DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Kraj
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Auf der Grundlage der Ergebnisse der epidemiologischen Untersuchung durch die zuständigen Behörden in der Slowakei sollte vorgesehen werden, dass die Maßnahmen zum Schutz vor der klassischen Schweinepest in der Slowakei für bestimmte Verwaltungsgebiete ("kraj") gelten. [EU] Sobre la base de los resultados de la encuesta epidemiológica realizada por las autoridades competentes de Eslovaquia, procede disponer que, en Eslovaquia, las medidas de protección relativas a la peste porcina clásica deben aplicarse a determinadas regiones administrativas («kraj»).

Bürgermeister der Stadt Zlín, Zlínský kraj, [EU] Alcalde de la ciudad de Zlín, Zlínský kraj

Bürgermeisterin der Gemeinde Kostelec nad Orlicí, Královehradecký kraj, [EU] Alcaldesa del municipio de Kostelec nad Orlicí, Královehradecký kraj

das Gebiet Banská Bystrica (Banskobystrický kraj) [EU] Banská Bystrica (Banskobystrický kraj),

das Gebiet Nitra (Nitriansky kraj)." [EU] Nitra (Nitriansky kraj).».

erhält der Eintrag zur Region "Karlovarský kraj" folgende Fassung: [EU] El texto correspondiente a la región «Karlovarský kraj» se sustituye por el siguiente:

Gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe p der Richtlinie 64/432/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen ist als "kraj" ein Verwaltungsgebiet der Slowakei definiert, das mindestens 2000 km2 umfasst und der Aufsicht der zuständigen Behörden unterliegt. [EU] En el artículo 2, apartado 2, letra p), de la Directiva 64/432/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1964, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina [4], se define «región» como la parte del territorio de un Estado miembro cuya superficie abarque como mínimo 2000 km2 y que esté sujeta a inspección por parte de las autoridades competentes.

Herr Martin TESAŘ;ÍK, Bürgermeister der Stadt Olomouc, Olomoucký kraj, als Nachfolger von Herrn Petr OSVALD [EU] Sr. Martin TESAŘ;ÍK, Alcalde de Olomouc, Olomoucký kraj, en sustitución del Sr. Petr OSVALD

Herr Milan CHOVANEC, hejtman Plzeň;ský kraj. [EU] Sr. Milan CHOVANEC, hejtman Plzeň;ský kraj.

Herr Miloš; VYSTRČ;IL, Vorsitzender des Regionalrats von Vysoč;ina kraj, als Nachfolger von Herrn Stanislav JURÁNEK [EU] Sr. Miloš; VYSTRČ;IL, Presidente del Consejo Regional de Vysoč;ina kraj, en sustitución del Sr. Stanislav JURÁNEK

Herr Petr Osvald, Mitglied des Stadtrates der Stadt Plzeň;, Plzeň;ský kraj, als Nachfolger von Herrn Martin TESAŘ;ÍK [EU] Sr. Petr OSVALD, Miembro del Consejo municipal de Plzeň;, Plzeň;ský kraj, en sustitución del Sr. Martin TESAŘ;ÍK

Herr Stanislav Juránek, Vorsitzender des Regionalrats von Jihomoravský kraj, als Nachfolger von Herrn Frantisek DOHNAL [EU] Sr. Stanislav JURÁNEK, Presidente del Consejo Regional de Jihomoravský kraj, en sustitución del Sr. Frantisek DOHNAL

Im Teil SLOVENSKO, wird in der Region "Koš;ický kraj" der folgende Text eingefügt: [EU] En la sección titulada «SLOVENSKO», se ańade el texto siguiente en la región de «Koš;ický kraj»:

KOSTIRKO, Viktor Iwanowitsch, ehemaliger "Leiter der staatlichen Verwaltung in Tiraspol", geboren am 24. Mai 1948, Komsomolsk na Amure, Chabarowskij kraj, Russische Föderation. [EU] KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, ex "Jefe de la Administración del Estado en Tiraspol", nacido el 24 de mayo de 1948 en Komsomolsk na Amure, distrito de Habarovsk, Federación de Rusia.

KOSTIRKO, Viktor Iwanowitsch, 'Leiter der staatlichen Verwaltung in Tiraspol', geboren am 24. Mai 1948, Komsomolsk na Amure, Chabarowskij kraj, Russische Föderation." [EU] KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, "Jefe de la Administración del Estado" en Tiraspol, nacido el 24 de mayo de 1948 en Komsomolsk na Amure, distrito de Habarovsk, Federación de Rusia».

KOSTIRKO, Viktor Iwanowitsch, "Leiter der staatlichen Verwaltung in Tiraspol", geboren am 24. Mai 1948, Komsomolsk na Amure, Chabarowskij kraj, Russische Föderation. [EU] KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, «Jefe de la Administración del Estado en Tiraspol», nacido el 24 de mayo de 1948, Komsomolsk na Amure, Distrito de Habarovsk, Federación de Rusia.

Mitglied der Kommunalbehörde der Stadt Plzeň;, Plzeň;ský kraj, [EU] Miembro de la autoridad local de la ciudad de Plzeň;, Plzeň;ský kraj

Niezgodnoś;ci: urzą;d w którym przedstawiono towar (nazwa i kraj) [EU] Niezgodnoś;ci: urzą;d w którym przedstawiono towar ...(nazwa i kraj)

Polnisch Produkty interwencyjne znajdują;ce się; w posiadaniu ... (nazwa i adres agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w ... (;aściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania). [EU] En polaco Produkty interwencyjne znajdują;ce się; w posiadaniu ... (nazwa i adres agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w ... (właściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania).

Polnisch Produkty interwencyjne znajdują;ce się; w posiadaniu ... (nazwa i adres agencji ;atniczej lub agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w ... (;aściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania). [EU] En polaco Produkty interwencyjne znajdują;ce się; w posiadaniu ... (nazwa i adres agencji ;atniczej lub agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w ... (właściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners