A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Gasmotors
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Ab
dem
1.
Oktober
2005
muss
bei
Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
und
Motoren
und
ab
dem
1.
Oktober
2006
bei
Typgenehmigungen
für
alle
Fahrzeugtypen
und
Motoren
der
Hersteller
eines
auf
der
Grundlage
der
Grenzwerte
in
Zeile
B1
,
B2
oder
C
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
typgenehmigten
Selbstzündungsmotors
oder
Gasmotors
nachweisen
,
dass
der
Motor
diese
Grenzwerte
während
folgender
Einsatzdauer
nicht
überschreitet:
[EU]
A
partir
del
1
de
octubre
de
2005
para
las
nuevas
homologaciones
, y a
partir
del
1
de
octubre
de
2006
para
todas
las
homologaciones
,
el
fabricante
demostrará
que
un
motor
de
encendido
por
compresión
o
un
motor
de
gas
que
haya
sido
homologado
de
conformidad
con
los
valores
límite
establecidos
en
las
filas
B1
,
B2
o C
de
las
tablas
del
punto
6.2.1
del
anexo
I
cumple
esos
valores
límite
para
una
vida
útil
de:
Verfahren
zur
Wahl
des
Bezugskraftstoffs
im
Fall
eines
Gasmotors
"
.
Absatz
6.1.1
Buchstabe
a:
Anstatt
mission
muss
es
richtig
emission
heißen
. [Korrektur
betrifft
nur
den
englischen
Text
.] [EU]
Procedimiento
para
seleccionar
el
combustible
de
referencia
en
el
caso
de
un
motor
alimentado
por
gas
.».
Verfahren
zur
Wahl
des
Bezugskraftstoffs
im
Fall
eines
Gasmotors
[EU]
El
punto
6.3.2
queda
modificado
como
sigue
(y
se
corrige
su
nota
10
):
Zustand
der
Kraftstoffqualität-Anpassung
(
aktiv/nicht
aktiv
)
im
Fall
eines
Gasmotors
[EU]
Estado
del
sistema
de
adaptación
a
la
calidad
del
combustible
(activo/no
activo
)
en
caso
de
motores
de
gas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gasmotors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners