DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Francisco
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

ArcelorMittal Vega, São Francisco do Sul, Brasilien. [EU] ArcelorMittal Vega, São Francisco do Sul (Brasil).

Das Mandat von Herrn Francisco DÍAZ ALCANTUD als Missionsleiter der EUJUST LEX-IRAQ wird hiermit vom 1. Juli 2010 bis zum 30. Juni 2011 verlängert. [EU] Se prorroga desde el 1 de julio de 2010 hasta el 30 de junio de 2011 el mandato de D. Francisco DÍAZ ALCANTUD como Jefe de Misión de la Misión EUJUST LEX-IRAQ.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee hat am 15. Dezember 2009 auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik (Hoher Vertreter) seinen Beschluss 2009/982/GASP erlassen, mit dem Herr Francisco DÍAZ ALCANTUD zum Missionsleiter der EUJUST LEX-IRAQ ernannt wird. [EU] El 15 de diciembre de 2009, a propuesta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (AR), el CPS adoptó la Decisión 2009/982/PESC [2] nombrando a D. Francisco DÍAZ ALCANTUD como Jefe de Misión de la Misión EUJUST LEX-IRAQ.

Dem Rat wurde am 14. Februar 2005 zur Kenntnis gebracht, dass das Mandat von Herrn Silvano MOFFA und Herrn Francesco BISOGNO abgelaufen ist und daher ein Sitz eines Mitglieds sowie ein Sitz eines stellvertretenden Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden sind. [EU] Como consecuencia del término del mandato del Sr. Silvano MOFFA y del Sr. Francisco BISOGNO, comunicado al Consejo el 14 de febrero de 2005, han quedado vacantes en el Comité de las Regiones un puesto de miembro titular y un puesto de miembro suplente.

Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik hat vorgeschlagen, Herrn Francisco DÍAZ ALCANTUD für die Zeit bis zum 30. Juni 2010 zum Missionsleiter von EUJUST LEX zu ernennen - [EU] La Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad ha propuesto el nombramiento de D. Francisco DÍAZ ALCANTUD como Jefe de Misión de EUJUST LEX hasta el 30 de junio de 2010.

Der Hohe Vertreter hat dem PSK am 16. Juni 2010 vorgeschlagen, das Mandat von Herrn Francisco DÍAZ ALCANTUD als Missionsleiter der EUJUST LEX-IRAQ bis zum 30. Juni 2011 zu verlängern - [EU] El 16 de junio de 2010, la AR propuso al CPS que prorrogara el mandato de D. Francisco DÍAZ ALCANTUD como Jefe de la Misión EUJUST LEX-IRAQ hasta el 30 de junio de 2011.

Die Bekanntheit dieses Käses ist vielfach schriftlich belegt. So erwähnt das "Grand Dictionnaire Universel du XIX" von Piere Larousse, dass König Franz I. ein großer Liebhaber dieses Käses war. [EU] El renombre de este queso está documentado en numerosos escritos; así, por ejemplo, el Gran Diccionario Universal de Pierre Larousse, del siglo XIX, se refiere al rey Francisco I como un gran aficionado a este queso.

Die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik hat vorgeschlagen, Oberst Francisco ESPINOSA NAVAS zum Leiter der Mission EUCAP SAHEL Niger zu ernennen ; [EU] La Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad ha propuesto el nombramiento del Coronel Francisco ESPINOSA NAVAS como Jefe de la Misión de EUCAP SAHEL Niger.

Die Niederlassungen bzw. Repräsentanzen in Helsinki, Shanghai, Mumbai, Stockholm, Neapel, Oslo, Riga, Tallinn, Warschau, San Francisco und Hanoi sind bereits geschlossen worden. [EU] Las sucursales u oficinas de representación de Helsinki, Shanghai, Mumbai, Estocolmo, Nápoles, Oslo, Riga, Tallin, Varsovia, San Francisco y Hanoi ya se han cerrado.

Dieser Beschluss wird Herrn Francisco DÍAZ ALCANTUD bekannt gegeben. [EU] La presente Decisión se notificará a D. Francisco DÍAZ ALCANTUD.

Durch das Ausscheiden von Herrn Francisco José VÁZQUEZ VÁZQUEZ ist der Sitz eines Mitglieds im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] En el Comité de las Regiones ha quedado vacante un puesto de miembro como consecuencia de la dimisión de D. Francisco José VÁZQUEZ VÁZQUEZ.

Herr Francisco ÁLVAREZ CASCOS FERNÁNDEZ, Presidente del Principado de Asturias, [EU] Francisco ÁLVAREZ-CASCOS FERNÁNDEZ, Presidente del Principado de Asturias

Herr Francisco DE LA TORRE PRADOS, Alcalde de Málaga. [EU] Al Sr. Francisco DE LA TORRE PRADOS, Alcalde de Málaga.

Herr Francisco DÍAZ ALCANTUD wird für den Zeitraum vom 1. Januar 2010 bis zum 30. Juni 2010 zum Missionsleiter der integrierten Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak, EUJUST LEX, ernannt. [EU] Se nombra a D. Francisco DÍAZ ALCANTUD Jefe de Misión de la Misión Integrada de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Iraq, EUJUST LEX, para el período comprendido entre el 1 de enero de 2010 y el 30 de junio de 2010.

Herr Francisco Javier LÓPEZ ÁLVAREZ, Presidente del Gobierno Vasco [EU] Sr. Francisco Javier LÓPEZ ÁLVAREZ, Presidente del Gobierno Vasco

Herr Francisco PÉREZ GARCÍA [EU] Sr. Francisco PÉREZ GARCÍA

Herr Heliodoro GALLEGO CUESTA, Bürgermeister von Palencia, wird als Nachfolger von Herrn Francisco José VÁZQUEZ VÁZQUEZ für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2010, zum Mitglied ernannt. [EU] Se nombra a D. Heliodoro GALLEGO CUESTA -alcalde de Palencia- miembro del Comité de las Regiones, en sustitución de D. Francisco José VÁZQUEZ VÁZQUEZ, para el resto del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 25 de enero de 2010.

In den USA läuft seit dem 7. Juni 2004 vor dem US-Bezirksgericht Nordkalifornien in San Francisco ("US District Court for the Northern District of California in San Francisco" nachstehend "Bezirksgericht Nordkalifornien" genannt) ein Gerichtsverfahren. [EU] En EE.UU. se celebró un juicio ante el Tribunal de distrito del distrito norte de California en San Francisco (en lo sucesivo denominado «el Tribunal de distrito del norte de California», y el juicio «el juicio de EE.UU.»), que comenzó el 7 de junio de 2004.

in der Erwägung, dass infolge des Ausscheidens von Herrn Francisco CEBALLO HERRERO der Sitz eines Mitglieds des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses frei geworden ist - [EU] Considerando que tras la dimisión del Sr. Francisco CEBALLO HERRERO ha quedado vacante un puesto de miembro del Comité Económico y Social Europeo.

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Francesc ANTICH I OLIVER, Herrn Marcelino IGLESIAS RICOU, Herrn Vicente ÁLVAREZ ARECES, Frau Dolores GOROSTIAGA SAIZ, Herrn José María BARREDA FONTES, Herrn Guillermo FERNÁNDEZ VARA, Herrn Miguel SANZ SESMA und Herrn Francisco CAMPS ORTIZ sind die Sitze von acht Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Han quedado vacantes ocho cargos de miembros del Comité de las Regiones a raíz del término del mandato de D. Francesc ANTICH I OLIVER, D. Marcelino IGLESIAS RICOU, D. Vicente ÁLVAREZ ARECES, D.a Dolores GOROSTIAGA SÁIZ, D. José María BARREDA FONTES, D. Guillermo FERNÁNDEZ VARA, D. Miguel SANZ SESMA y D. Francisco CAMPS ORTIZ.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners