DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for EZB/2006/17
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Anhang I des Beschlusses EZB/2006/17 wird nach Maßgabe des Anhangs des vorliegenden Beschlusses geändert. [EU] El anexo I de la Decisión BCE/2006/17 se modifica conforme al anexo de la presente Decisión.

Anhang I des Beschlusses EZB/2006/17 wird wie folgt geändert: [EU] El anexo I de la Decisión BCE/2006/17 queda modificado como sigue:

Daher müssen Verweise auf "TARGET" im Beschluss EZB/2006/17 geändert werden - [EU] Por ello es preciso modificar las referencias a «TARGET» de la Decisión BCE/2006/17.

Der Beschluss EZB/2006/17 enthält keine besonderen Vorschriften zur Verbuchung von Forward-Zinsswaps, Devisenfutures und Aktienfutures. [EU] La Decisión BCE/2006/17 no incluye normas específicas sobre la contabilidad de los swaps de tipos de interés a plazo, los futuros de divisas y los futuros de acciones.

Der Beschluss EZB/2006/17 ist dementsprechend zu ändern - [EU] Consecuentemente, debe modificarse la Decisión BCE/2006/17.

Der Beschluss EZB/2006/17 vom 10. November 2006 über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank (EZB) enthält keine speziellen Vorschriften zur Aktivierung der Anschaffungskosten für immaterielles Anlagevermögen. [EU] La Decisión BCE/2006/17, de 10 de noviembre de 2006, sobre las cuentas anuales del Banco Central Europeo [1] (BCE), no regula expresamente la capitalización de los costes de adquisición de un activo inmaterial.

Der Beschluss EZB/2006/17 vom 10. November 2006 über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank muss geändert werden, damit politische Entscheidungen und Marktentwicklungen berücksichtigt werden können. [EU] La Decisión BCE/2006/17, de 10 de noviembre de 2006, sobre las cuentas anuales del Banco Central Europeo [1], debe modificarse para reflejar decisiones normativas y la evolución del mercado.

Der Beschluss EZB/2006/17 vom 10. November 2006 über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank wurde mehrfach wesentlich geändert. [EU] La Decisión BCE/2006/17, de 10 de noviembre de 2006, sobre las cuentas anuales del Banco Central Europeo [1], se ha modificado sustancialmente varias veces.

Der Beschluss EZB/2006/17 vom 10. November 2006 über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank ist zu ändern, um diese Entwicklungen zu berücksichtigen - [EU] La Decisión BCE/2006/17, de 10 de noviembre de 2006, sobre las cuentas anuales del Banco Central Europeo [3], debe modificarse para reflejar esos cambios normativos.

Die Anhänge I und III des Beschlusses EZB/2006/17 werden nach Maßgabe des Anhangs des vorliegenden Beschlusses geändert. [EU] Los anexos I y III de la Decisión BCE/2006/17 se modifican con arreglo al anexo de la presente Decisión.

Die Anhänge I und III des Beschlusses EZB/2006/17 werden nach Maßgabe des Anhangs des vorliegenden Beschlusses geändert. [EU] Los anexos I y III de la Decisión BCE/2006/17 se modificarán con arreglo al anexo de la presente Decisión.

Die Anhänge I und III des Beschlusses EZB/2006/17 werden wie folgt geändert: [EU] Los anexos I y III de la Decisión BCE/2006/17 se modifican como sigue:

Die Anhänge I und III des Beschlusses EZB/2006/17 werden wie folgt geändert: [EU] Los anexos I y III de la Decisión BCE/2006/17 se modificarán como sigue:

Die Anhänge I und II des Beschlusses EZB/2006/17 werden nach Maßgabe des Anhangs des vorliegenden Beschlusses geändert. [EU] Los anexos I y II de la Decisión BCE/2006/17 se modifican de conformidad con el anexo de la presente Decisión.

Die Anhänge I und II des Beschlusses EZB/2006/17 werden wie folgt geändert: [EU] Los anexos I y II de la Decisión BCE/2006/17 se modifican como sigue:

Die in Anhang I des Beschlusses EZB/2006/17 enthaltenen Tabellen erhalten folgende Fassung: [EU] Los cuadros del anexo I de la Decisión BCE/2006/17 se sustituyen por los siguientes:

Die Umsetzung dieses Programms erfordert weitere Änderungen des Beschlusses EZB/2006/17 vom 10. November 2006 über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank. [EU] La ejecución de este programa requiere introducir nuevos cambios en la Decisión BCE/2006/17, de 10 de noviembre de 2006, sobre las cuentas anuales del Banco Central Europeo [2].

Es sind einige weitere technische Änderungen des Beschlusses EZB/2006/17 erforderlich. [EU] Es preciso introducir otros cambios técnicos en la Decisión BCE/2006/17.

Vgl. Anhang III zum Beschluss EZB/2006/17 vom 10. November 2006. [EU] Véase el anexo III de la Decisión BCE/2006/17 de 10 de noviembre de 2006.

Vgl. Anhang IV zum Beschluss EZB/2006/17. [EU] Véase el anexo IV de la Decisión BCE/2006/17.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners