A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for EG-Vorschriften
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Bei
neuen
EG-Vorschriften
wird
nach
den
in
Artikel
97
bis
104
dieses
Abkommens
festgelegten
Verfahren
vorgegangen
. [EU]
Las
nuevas
normas
comunitarias
se
tratarán
según
los
procedimientos
fijados
en
los
artículos
97
a
104
del
Acuerdo
.
Dass
die
Kommission
das
Bestehen
eines
Anreizeffekts
prüft
und
im
Falle
gesetzlich
vorgeschriebener
Ausbildungsmaßnahmen
verneint
,
stellt
nach
Auffassung
Deutschlands
einen
neuen
Ansatz
dar
,
der
nicht
mit
den
EG-Vorschriften
im
Einklang
steht
,
willkürlich
von
der
bisherigen
Entscheidungspraxis
abweicht
und
die
Gewährung
von
Ausbildungsbeihilfen
zu
regionalpolitischen
Zwecken
unmöglich
macht
. [EU]
Alemania
considera
que
el
hecho
de
que
la
Comisión
evalúe
la
existencia
de
un
efecto
incentivador
y
que
la
niegue
en
el
caso
de
las
medidas
de
formación
exigidas
por
la
legislación
,
supone
un
nuevo
enfoque
no
conforme
con
la
normativa
de
la
CE
que
se
aleja
arbitrariamente
de
la
práctica
decisoria
seguida
hasta
ahora
y
que
imposibilita
la
concesión
de
ayudas
a
la
formación
por
razones
de
política
regional
.
Der
endgültige
EG-Eichstempel
wird
an
der
hierfür
vorgesehenen
Stelle
des
vollständig
geprüften
und
als
mit
den
EG-Vorschriften
übereinstimmend
anerkannten
Gerätes
angebracht
. [EU]
La
marca
de
comprobación
final
CE
se
estampará
en
el
lugar
previsto
al
efecto
en
el
instrumento
,
cuando
este
se
haya
comprobado
totalmente
y
se
haya
reconocido
que
es
conforme
con
las
prescripciones
CE
.
Der
zu
denaturierende
Ethylalkohol
muss
einen
Ethylalkoholgehalt
von
mindestens
83
Volumenprozent
und
einen
Alkoholgehalt
von
mindestens
90
Volumenprozent
,
der
durch
ein
den
EG-Vorschriften
entsprechendes
Alkoholometer
zu
ermitteln
ist
,
aufweisen
. [EU]
El
alcohol
etílico
que
vaya
a
desnaturalizarse
debe
tener
un
contenido
de
alcohol
etílico
de
al
menos
un
83
%
en
volumen
y
un
grado
alcohólico
medido
en
el
alcohómetro
comunitario
de
,
al
menos
,
un
90
%
en
volumen
.
Um
die
vollständige
Löslichkeit
aller
Inhaltsstoffe
zu
gewährleisten
,
muss
die
Denaturierungsmischung
in
einem
Ethylalkohol
mit
einem
Alkoholgehalt
unter
96
Volumenprozent
,
ermittelt
durch
ein
den
EG-Vorschriften
entsprechendes
Alkoholometer
,
zubereitet
werden
. [EU]
Para
asegurar
la
total
solubilidad
de
todos
los
componentes
,
la
mezcla
desnaturalizante
debe
prepararse
en
alcohol
etílico
de
menos
de
un
96
%
en
volumen
medido
en
el
alcohómetro
comunitario
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EG-Vorschriften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners