A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for 4903
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Bei
dem
Buch
handelt
es
sich
nicht
um
ein
Bilderbuch
der
Tarifposition
4903
,
da
es
eine
fortlaufende
Geschichte
erzählt
. [EU]
No
se
trata
de
un
álbum
o
libro
de
estampas
para
niños
de
la
partida
4903
,
porque
contiene
una
narración
continua
.
"Bilderalben
und
Bilderbücher
für
Kinder"
im
Sinne
der
Position
4903
sind
Kinderalben
und
-bücher
,
deren
Hauptmerkmal
Bilder
sind
,
während
dem
Text
nur
untergeordnete
Bedeutung
zukommt
. [EU]
En
la
partida
4903
,
se
consideran
«álbumes
o
libros
de
estampas
para
niños»
los
álbumes
o
libros
para
niños
cuyas
ilustraciones
sean
el
atractivo
principal
y
cuyos
textos
solo
tengan
un
interés
secundario
.
Bilderbücher
für
Kinder
,
die
aufklappbare
oder
bewegliche
Figuren
oder
Teile
zum
Ausschneiden
enthalten
,
sind
in
die
Position
4903
(
Bilderalben
,
Bilderbücher
und
Zeichen-
oder
Malbücher
,
für
Kinder
)
einzureihen
,
es
sei
denn
,
das
Erzeugnis
ist
im
Wesentlichen
ein
Spielzeug
. [EU]
Los
libros
infantiles
de
imágenes
que
incorporan
figuras
que
pueden
sostenerse
en
pie
o
que
son
móviles
, o
partes
troqueladas
,
deben
clasificarse
en
la
partida
4903
(Álbumes o
libros
de
estampas
y
cuadernos
para
dibujar
o
colorear
,
para
niños
),
salvo
que
consistan
esencialmente
en
un
juguete
.
Die
Einreihung
als
Buch
in
Position
4901
oder
als
Bilderbuch
für
Kinder
in
Position
4903
ist
ausgeschlossen
,
weil
dem
Text
und
den
Bildern
gegenüber
dem
Puzzle
nur
eine
untergeordnete
Bedeutung
zukommt
. [EU]
Se
excluye
la
clasificación
como
libro
impreso
de
la
partida
4901
o
como
libro
de
estampas
para
niños
de
la
partida
4903
,
ya
que
los
textos
y
las
ilustraciones
tienen
una
función
secundaria
en
relación
con
el
rompecabezas
.
"Differenzierte
und
günstigere
Behandlung
,
Gegenseitigkeit
und
verstärkte
Teilnahme
der
Entwicklungsländer"
,
GATT-Beschluss
vom
28
.
November
1979
(
L/
4903
). [EU]
Decisión
del
GATT
de
28
de
noviembre
de
1979
(L/4903)
sobre
«Trato
diferenciado
y
más
favorable
,
reciprocidad
y
mayor
participación
de
los
países
en
desarrollo»
.
Leaf
Int
.
und
Leaf
Holland
,
Hoevestein
26
,
4903
SC
Oosterhout
NB
,
Niederlande
,
und
Leaf
Suomi
Oy
,
PO
Box
25
,
FI-21381
Aura
,
Finnland
[EU]
LEAF
Int
y
Leaf
Holland
,
Hoevestein
26
,
4903
SC
Oosterhout
Nota:
(Países
Bajos
), y
Leaf
Suomi
Oy
,
PO
Box
25
,
21381
Aura
(Finlandia)
Spielzeug
wird
von
Position
4903
ausgeschlossen
und
ist
in
Kapitel
95
einzureihen
. (
siehe
auch
die
Erläuterungen
zum
Harmonisierten
System
zu
Position
4903
). [EU]
Los
artículos
que
consisten
en
un
juguete
quedan
excluidos
de
la
partida
4903
y
deben
clasificarse
en
el
capítulo
95
(véanse,
asimismo
,
las
notas
explicativas
del
sistema
armonizado
de
la
partida
4903
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "4903":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners