A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 1483/2006
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
erhält
die
Fassung
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
El
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
se
sustituye
por
el
texto
del
anexo
del
presente
Reglamento
.
Bei
den
letzten
Ausschreibungen
des
Wirtschaftsjahres
2006/07
im
Juni
2007
ist
der
Wiederverkauf
von
Roggen
auf
dem
Binnenmarkt
im
Rahmen
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
der
Kommission
eröffneten
Dauerausschreibung
stark
angestiegen
,
so
dass
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
im
Wirtschaftsjahr
2007/08
geringere
Interventionsbestände
an
Roggen
verfügbar
sind
. [EU]
En
las
últimas
licitaciones
de
la
campaña
2006/07
,
en
junio
de
2007
,
la
reventa
de
centeno
en
el
mercado
interior
para
la
licitación
permanente
abierta
por
el
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
de
la
Comisión
[3],
creció
enormemente
con
la
consiguiente
disminución
de
las
existencias
de
intervención
de
centeno
disponibles
para
la
reventa
en
el
mercado
interior
durante
la
campaña
2007/08
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1963/2006
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
hinsichtlich
der
Mengen
für
die
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1963/2006
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
2006
,
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
en
lo
que
respecta
a
las
cantidades
de
la
licitación
permanente
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
Der
Wiederverkauf
von
Roggen
auf
dem
Binnenmarkt
hat
in
letzter
Zeit
stark
zugenommen
,
bedingt
vor
allem
durch
die
gegenüber
der
Ausfuhr
günstigeren
Wiederverkaufsbedingungen
auf
dem
Binnenmarkt
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
der
Kommission
vom
6.
Oktober
2006
zur
Eröffnung
von
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
La
reventa
de
centeno
en
el
mercado
interior
ha
experimentado
recientemente
un
considerable
aumento
,
debido
principalmente
a
condiciones
de
reventa
actualmente
más
favorables
en
el
mercado
interior
que
en
la
exportación
,
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
de
la
Comisión
,
de
6
de
octubre
de
2006
,
por
el
que
se
abren
licitaciones
permanentes
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
[3].
Für
einige
unter
diese
Ausschreibungen
fallende
Getreide
haben
die
Marktteilnehmer
seit
mehreren
Wochen
mit
Ausnahme
von
kürzlich
erfolgten
Angeboten
für
sehr
geringe
Mengen
keine
Angebote
mehr
eingereicht
,
vor
allem
bedingt
durch
die
günstigeren
Wiederverkaufsbedingungen
auf
dem
Binnenmarkt
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
der
Kommission
vom
6.
Oktober
2006
zur
Eröffnung
von
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
En
el
caso
de
determinados
cereales
cubiertos
por
estas
licitaciones
,
los
agentes
económicos
no
han
presentado
ninguna
oferta
desde
hace
varias
semanas
,
con
excepción
de
algunas
ofertas
recientes
referidas
a
pequeñas
cantidades
,
debido
a
condiciones
de
reventa
más
favorables
en
el
mercado
interior
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
de
la
Comisión
,
de
6
de
octubre
de
2006
,
por
el
que
se
abren
licitaciones
permanentes
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
[3].
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
der
Kommission
wurden
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
eröffnet
. [EU]
Mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
de
la
Comisión
[2]
se
han
abierto
licitaciones
permanentes
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
der
Kommission
wurden
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
eröffnet
. [EU]
Mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
de
la
Comisión
[2]
se
han
abierto
licitaciones
permanentes
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
hinsichtlich
der
Mengen
für
die
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
en
lo
que
respecta
a
las
cantidades
de
la
licitación
permanente
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1483/2006
hinsichtlich
der
Mengen
für
die
Dauerausschreibungen
zum
Wiederverkauf
von
Getreide
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1483/2006
en
lo
que
respecta
a
las
cantidades
de
la
licitación
permanente
para
la
reventa
en
el
mercado
comunitario
de
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
de
los
Estados
miembros
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1483/2006":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners