A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for 1249/2008
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Belgien
hat
bei
der
Kommission
die
Zulassung
von
acht
Verfahren
zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
in
seinem
Hoheitsgebiet
beantragt
und
im
Protokoll
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
eine
detaillierte
Beschreibung
des
Zerlegeversuchs
übermittelt
,
in
der
die
Grundsätze
der
Verfahren
,
die
Ergebnisse
seines
Zerlegeversuchs
sowie
die
Formeln
zur
Berechnung
des
Muskelfleischanteils
genannt
sind
. [EU]
Bélgica
ha
solicitado
a
la
Comisión
que
autorice
ocho
métodos
de
clasificación
de
las
canales
de
cerdo
en
su
territorio
y
ha
presentado
una
descripción
detallada
de
la
prueba
de
disección
,
indicando
los
principios
en
los
que
se
basan
dichos
métodos
,
los
resultados
de
la
prueba
de
disección
y
las
ecuaciones
utilizadas
para
evaluar
el
porcentaje
de
carne
magra
en
el
protocolo
previsto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
Das
Großherzogtum
Luxemburg
hat
daher
bei
der
Kommission
die
Zulassung
eines
Verfahrens
zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
in
seinem
Hoheitsgebiet
beantragt
und
im
Protokoll
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
eine
detaillierte
Beschreibung
des
Zerlegeversuchs
übermittelt
,
in
der
die
Grundsätze
des
Verfahrens
,
die
Ergebnisse
seines
Zerlegeversuchs
sowie
die
Gleichung
zur
Berechnung
des
Muskelfleischanteils
genannt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
Gran
Ducado
de
Luxemburgo
ha
solicitado
a
la
Comisión
que
autorice
un
método
de
clasificación
de
las
canales
de
cerdo
en
su
territorio
y
ha
presentado
una
descripción
detallada
de
la
prueba
de
disección
,
indicando
los
principios
en
que
se
basa
este
método
,
los
resultados
de
su
prueba
de
disección
y
la
ecuación
utilizada
para
evaluar
el
porcentaje
de
carne
magra
en
el
protocolo
previsto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
Die
Messstellen
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
von
den
Niederlanden
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Las
descripciones
de
los
puntos
de
medición
figuran
en
la
parte
II
del
protocolo
que
los
Países
Bajos
presentaron
a
la
Comisión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
Die
Messstellen
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
von
Deutschland
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Las
descripciones
de
los
puntos
de
medición
figuran
en
la
parte
II
del
protocolo
que
la
República
Federal
de
Alemania
presentó
a
la
Comisión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
Die
Messstellen
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
von
Polen
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Las
descripciones
de
los
puntos
de
medición
figuran
en
la
parte
II
del
protocolo
que
Polonia
presentó
a
la
Comisión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
Die
Messstellen
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
der
Kommission
von
Spanien
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Los
puntos
de
medición
se
describen
en
la
parte
II
del
protocolo
presentado
por
España
a
la
Comisión
de
conformidad
con
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
de
la
Comisión
.
Die
Messstellen
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
von
Dänemark
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Los
puntos
de
medición
se
describen
en
la
parte
II
del
protocolo
presentado
por
Dinamarca
a
la
Comisión
de
conformidad
con
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
de
la
Comisión
.
Die
Messstellen
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
von
Belgien
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
La
descripción
de
los
puntos
de
medición
figura
en
la
parte
II
del
protocolo
que
Bélgica
presentó
a
la
Comisión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
Die
Messstellen
und
die
statistische
Methode
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
der
Kommission
von
Deutschland
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Las
descripciones
de
los
puntos
de
medición
y
del
método
estadístico
figuran
en
la
parte
II
del
protocolo
que
la
República
Federal
de
Alemania
presentó
a
la
Comisión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
de
la
Comisión
.
Die
Messstellen
und
die
statistische
Methode
sind
in
Teil
II
des
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
der
Kommission
von
Polen
an
die
Kommission
übermittelten
Protokolls
beschrieben
. [EU]
Las
descripciones
de
los
puntos
de
medición
y
del
método
estadístico
figuran
en
la
parte
II
del
protocolo
que
Polonia
presentó
a
la
Comisión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
de
la
Comisión
.
Dieser
Mitgliedstaat
hat
im
ersten
Teil
des
Protokolls
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
eine
genaue
Beschreibung
des
einheitlichen
Verfahrens
zur
Häutung
der
Schlachtkörper
und
im
zweiten
Teil
des
Protokolls
die
Ergebnisse
der
vorgenommenen
Zerlegeversuche
übermittelt
. [EU]
Este
Estado
miembro
ha
presentado
una
descripción
detallada
sobre
la
manera
uniforme
de
desollar
las
canales
en
la
primera
parte
del
protocolo
previsto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
,
así
como
los
resultados
de
su
prueba
de
disección
en
la
segunda
parte
de
dicho
protocolo
.
Diese
Toleranz
ist
definiert
in
Artikel
23
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
der
Kommission
vom
10
.
Dezember
2008
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
den
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemata
für
Schlachtkörper
von
Rindern
,
Schweinen
und
Schafen
und
zur
Feststellung
der
diesbezüglichen
Preise
. [EU]
Dicha
tolerancia
ha
sido
fijada
en
el
artículo
23
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
de
la
Comisión
,
de
10
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
los
modelos
comunitarios
de
clasificación
de
las
canales
de
vacuno
,
cerdo
y
ovino
y a
la
comunicación
de
sus
precios
[2].
Diese
Toleranz
ist
definiert
in
Artikel
23
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
der
Kommission
vom
10
.
Dezember
2008
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
den
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemata
für
Schlachtkörper
von
Rindern
,
Schweinen
und
Schafen
und
zur
Feststellung
der
diesbezüglichen
Preise
. [EU]
Dicha
tolerancia
ha
sido
fijada
en
el
artículo
23
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
de
la
Comisión
,
de
10
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
los
modelos
comunitarios
de
clasificación
de
las
canales
de
vacuno
,
porcino
y
ovino
y a
la
comunicación
de
sus
precios
[2].
Die
Slowakei
hat
bei
der
Kommission
die
Zulassung
von
drei
Verfahren
zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
beantragt
und
im
zweiten
Teil
des
Protokolls
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/2008
die
Ergebnisse
der
vorgenommenen
Zerlegeversuche
übermittelt
. [EU]
Eslovaquia
ha
solicitado
a
la
Comisión
que
autorice
tres
métodos
de
clasificación
de
las
canales
de
cerdo
y
ha
sometido
los
resultados
de
sus
pruebas
de
disección
presentando
la
segunda
parte
del
protocolo
previsto
en
el
artículo
23
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1249/2008
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1249/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners