A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for 11/1991
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Angebliche
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
N
11/1991
[EU]
Presunta
compatibilidad
con
arreglo
al
régimen
de
ayuda
estatal
N
11/91
Im
Rahmen
der
Untersuchung
erklärte
Griechenland
,
der
Steuererlass
A
und
der
Steuererlass
B
fielen
,
so
sie
denn
als
staatliche
Beihilfen
angesehen
würden
,
in
jedem
Fall
unter
die
obengenannte
Regelung
,
die
die
Kommission
als
Beihilfesache
N
11/1991
genehmigt
hatte
,
und
seien
folglich
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
En
el
curso
de
la
investigación
Grecia
argumentó
que
las
exenciones
fiscales
A y B,
en
caso
de
considerarse
que
constituían
ayuda
estatal
,
estarían
amparadas
,
en
cualquier
caso
,
por
el
régimen
citado
autorizado
por
la
Comisión
en
el
asunto
N
11/91
, y
por
consiguiente
serían
compatibles
con
el
mercado
común
.
Selbst
wenn
man
hypothetisch
akzeptieren
würde
,
dass
die
Anteilverkaufsvereinbarung
unter
die
Regelung
N
11/1991
fällt
,
sind
die
in
der
Regelung
aufgeführten
Voraussetzungen
im
vorliegenden
Fall
nicht
erfüllt
. [EU]
E
incluso
si
se
aceptara
,
hipotéticamente
,
que
el
acuerdo
de
compra
de
acciones
está
amparado
por
el
régimen
N
11/91
,
las
condiciones
del
régimen
no
se
cumplirían
en
el
presente
caso
.
Vorab
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
das
Gesetz
1892/90
,
das
Gegenstand
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
N
11/1991
war
,
nach
dessen
Artikel
49
nur
anwendbar
ist
auf
den
Verkauf
oder
eine
andere
Form
der
Übertragung
eines
Unternehmens
oder
sämtlicher
Vermögenswerte
eines
Unternehmens
oder
einer
Mehrheit
der
Anteile
eines
Unternehmens
. [EU]
Como
primera
observación
,
la
Comisión
señala
que
la
Ley
1892/90
,
objeto
de
la
Decisión
N
11/91
de
la
Comisión
,
se
aplica
solo
en
caso
de
venta
o
de
cualquier
otra
forma
de
transferencia
de
una
empresa
o
de
todos
los
activos
de
una
empresa
o
de
la
mayoría
de
las
acciones
de
una
empresa
(artículo
49
de
la
Ley
1892/90
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "11/1991":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners