DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for 11/1991
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Angebliche Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt im Rahmen der Beihilferegelung N 11/1991 [EU] Presunta compatibilidad con arreglo al régimen de ayuda estatal N 11/91

Im Rahmen der Untersuchung erklärte Griechenland, der Steuererlass A und der Steuererlass B fielen, so sie denn als staatliche Beihilfen angesehen würden, in jedem Fall unter die obengenannte Regelung, die die Kommission als Beihilfesache N 11/1991 genehmigt hatte, und seien folglich mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] En el curso de la investigación Grecia argumentó que las exenciones fiscales A y B, en caso de considerarse que constituían ayuda estatal, estarían amparadas, en cualquier caso, por el régimen citado autorizado por la Comisión en el asunto N 11/91, y por consiguiente serían compatibles con el mercado común.

Selbst wenn man hypothetisch akzeptieren würde, dass die Anteilverkaufsvereinbarung unter die Regelung N 11/1991 fällt, sind die in der Regelung aufgeführten Voraussetzungen im vorliegenden Fall nicht erfüllt. [EU] E incluso si se aceptara, hipotéticamente, que el acuerdo de compra de acciones está amparado por el régimen N 11/91, las condiciones del régimen no se cumplirían en el presente caso.

Vorab stellt die Kommission fest, dass das Gesetz 1892/90, das Gegenstand der Entscheidung der Kommission in der Beihilfesache N 11/1991 war, nach dessen Artikel 49 nur anwendbar ist auf den Verkauf oder eine andere Form der Übertragung eines Unternehmens oder sämtlicher Vermögenswerte eines Unternehmens oder einer Mehrheit der Anteile eines Unternehmens. [EU] Como primera observación, la Comisión señala que la Ley 1892/90, objeto de la Decisión N 11/91 de la Comisión, se aplica solo en caso de venta o de cualquier otra forma de transferencia de una empresa o de todos los activos de una empresa o de la mayoría de las acciones de una empresa (artículo 49 de la Ley 1892/90).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners