A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for Zeitgeistes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
"Die
Dialoge
von
Katharina
Schmidts
Figuren
sind
Zeugen
des
Zeitgeistes
:
unterhaltsam
und
aggressiv
zugleich"
,
teilte
das
Theater
Heidelberg
mit
. [G]
"Katharina
Schmidt's
characters
reflect
the
zeitgeist:
they
are
at
the
same
time
entertaining
and
aggressive"
,
appraised
the
theatre
Heidelberg
.
Es
war
Edgar
Reitzens
große
Leistung
,
den
Widerhall
der
großen
Politik
und
des
Zeitgeistes
im
Kleinen
zu
reflektieren
,
in
einer
Miniatur
. [G]
It
was
Edgar
Reitz's
great
achievement
to
reflect
on
a
small
scale
the
reverberations
of
national
politics
and
of
the
zeitgeist
-
in
a
miniature
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitgeistes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners