A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for 2000-09
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
(
2000-09
),
EN
300220-3
V1
.1.1. [EU]
(2000-09),
EN
300
220-3
V1
.1.1.
(
2000-09
)
und
EN
301
.489-3
V1
.2.1. [EU]
(2000-09)
and
EN
301
489-3
V1
.2.1.
Ist
mit
dem
FAS
eine
Funkübertragung
möglich
,
zum
Beispiel
zum
Schärfen
oder
Entschärfen
des
FAS
oder
zur
Übertragung
der
Alarmsignale
,
so
muss
es
den
betreffenden
ETSI-Normen
,
wie
zum
Beispiel
EN
300220-1
V1
.3.1., (
2000-09
),
EN
300220-2
V1
.3.1. [EU]
If
the
VAS
includes
the
possibility
of
a
radio
transmission
, e.g.
for
setting
or
unsetting
of
the
alarm
or
for
alarm
transmission
,
it
shall
comply
with
the
relevant
ETSI
Standards
[5], e.g.
EN
300
220-1
V1
.3.1. (2000-09),
EN
300
220-2
V1
.3.1.
Ist
mit
dem
FAS
eine
Funkübertragung
möglich
,
zum
Beispiel
zum
Schärfen
oder
Entschärfen
des
FAS
oder
zur
Übertragung
der
Alarmsignale
,
so
muss
es
den
betreffenden
ETSI-Normen
(
siehe
die
Fußnote
5
zu
Absatz
6.2.3),
wie
zum
Beispiel
EN
300220-1
V1
.3.1., (
2000-09
),
EN
300220-2
V1
.3.1. [EU]
If
the
AS
includes
the
possibility
of
a
radio
transmission
, e.g.
for
setting
or
unsetting
of
the
alarm
or
for
alarm
transmission
,
it
shall
comply
with
the
relevant
ETSI
Standards
(see
footnote
5
pertinent
to
paragraph
6.2.3), e.g.
EN
300
220-1
V1
.3.1. (2000-09),
EN
300
220-2
V1
.3.1.
Zum
Zweiten
entspricht
der
zur
Ermittlung
des
Unternehmenswerts
herangezogene
EBITDA-Multiplikator
([1-6])
dem
Durchschnittsmultiplikator
der
Branche
für
den
Zeitraum
2000-2009
([1-6]),
von
dem
vorsichtshalber
aufgrund
der
Umstrukturierung
des
Unternehmens
die
Standardabweichung
abgezogen
wurde
. [EU]
Secondly
,
the
EBlTDA
multiple
used
([1-6])
to
determine
the
value
of
the
undertaking
corresponds
to
the
average
multiple
for
the
sector
calculated
over
the
period
2000-09
([1-6]),
minus
,
as
a
precaution
,
the
standard
deviation
associated
with
the
context
of
the
turnaround
of
the
company
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2000-09":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners