DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

128 similar results for verso
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Similar words:
Vers, Ein-Deck-Version, Ein-Peso-Note, ergo, erst, Erst-, Ferse, First-Person-Shooter, Person, Peso, Rotaugen-Vireo, Servo-, Torso, Velo, Verb, Verbot, Version, Verstoß, Verve, Veto, Vireo

ausrüsten {v} (versorgen) habilitar {v}

das öffentliche Versorgungsunternehmen {n} [econ.] la compañía de servicios públicos {f} [econ.]

das öffentliche Versorgungsunternehmen {n} [econ.] la corporación de servicios públicos {f} [econ.]

das öffentliche Versorgungsunternehmen {n} la empresa de servicios públicos {f}

das Medizinische Versorgungszentrum {n} [med.] (auch Ärztehaus) el centro de atención primaria {m} [med.] (también centro de salud, ambulatorio)

das Medizinische Versorgungszentrum {n} [med.] (auch Ärztehaus) el centro de salud {m} [med.] (también centro de atención primaria, ambulatorio)

der öffentliche Versorgungsbetrieb {m} la empresa de servicios públicos {f}

der kurzfristige Versorgungsengpass {m} el desabastecimiento temporal {m}

der Markt für die Bereitstellung von Rundfunkübertragungsdiensten im Versorgungsgebiet {m} (Telekommunikation) el mercado de la transmisión y suministro de señales audiovisuales en el ámbito territorial {m} (telecomunicaciones)

der Versorger der Familie el sostén de la familia

die medizinische Versorgung {f} [med.] la atención sanitaria {f} [med.]

die ärztliche Versorgung {f} la asistencia sanitaria {f}

die ärztliche Versorgung {f} [med.] la asistencia médica {f} [med.]

die ärztliche Versorgung {f} [med.] la atención médica {f} [med.]

die unterbrechungsfreie Versorgung {f} [econ.] la continuidad del suministro {f} (economia)

die Versorgungsbetriebe {m.pl} los servicios públicos {m.pl}

die Versorgungsbezüge {m.pl} [econ.] las rentas {f.pl} [econ.]

die Versorgungsbezüge {m.pl} [econ.] los haberes pasivos {m.pl} [econ.]

die Versorgungslasten {f.pl} [jur.] (Haushaltsrecht) las clases pasivas {f.pl} [jur.]

die Versorgungsmaßnahmen {f.pl} los cuidados {pl}

die Versorgungsschwierigkeiten {f.pl} la dificultad de aprovisionamiento {f}

die Versorgungswerke {n.pl} los servicios públicos {m.pl}

Euratom-Versorgungsagentur {f} [pol.] (EG) la Agencia de Abastecimiento de Euratom {f} [pol.] (CE)

Flaschenhals {m} (figürlich für Versorgungsengpass) el desabastecimiento {m}

gut versorgt sein tener el futuro asegurado

Hypothyreose {f} [med.] (mangelnde Versorgung des Körpers mit den Schilddrüsenhormonen) el hipotiroidismo {m} [med.] (cantidad insuficiente de hormonas tiroideas)

jemandem den Hintern versohlen [ugs.] calentar el culo a alguien [col.]

jemanden zu versorgen haben tener a alguien a su cargo

kärglich versorgen {v} escasear {v}

liefern {v} (versorgen) [listen] proveer de

Luftbrücke {f} [aviat.] (Bsp von Berlin, Versorgung durch die Luft) el puente aéreo {m} [aviat.]

Osteosynthese {f} [med.] (operative Versorgung von Knochenbrüchen mit Implantaten) la osteosíntesis {f} [med.] (intervención quirúriga de fracturas con implantes)

Ärztehaus {n} [med.] (auch Medizinisches Versorgungszentrum) el ambulatorio {m} [med.] (también centro de salud, centro de atención primaria)

sich ausrüsten für {v} (sich versorgen) habilitarse para {v}

sich neu versorgen {v} repostar {v}

sich selbst versorgen cuidar de mismo

sich selbst versorgen {v} autoabastecerse {v}

sich versorgen mit abastecerse de

sich versorgen mit proveerse de

sich versorgen mit {v} habilitarse de {v}

versehen {v} (versorgen) [listen] surtir {v}

versehen {v} (versorgen, verproviantieren) [listen] abastar {v}

versoffen {adj} borrachín {adj}

versoffen {adj} [ugs.] [pej.] beberrón {adj} [col.]

versoffen borracho

versoffen (Stimme) aguardentoso

versohlen apalear

versohlen dar una zurra

versohlen {v} (verprügeln) moler a palos a alguien {v} [col.]

versonnen {adj} ensimismado {adj}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners