A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128
similar
results for verso
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Similar words:
Vers
,
Ein-Deck-Version
,
Ein-Peso-Note
,
ergo
,
erst
,
Erst-
,
Ferse
,
First-Person-Shooter
,
Person
,
Peso
,
Rotaugen-Vireo
,
Servo-
,
Torso
,
Velo
,
Verb
,
Verbot
,
Version
,
Verstoß
,
Verve
,
Veto
,
Vireo
ausrüsten
{v}
(
verso
rgen
)
habilitar
{v}
das
öffentliche
Verso
rgungsunternehmen
{n}
[econ.]
la
compañía
de
servicios
públicos
{f}
[econ.]
das
öffentliche
Verso
rgungsunternehmen
{n}
[econ.]
la
corporación
de
servicios
públicos
{f}
[econ.]
das
öffentliche
Verso
rgungsunternehmen
{n}
la
empresa
de
servicios
públicos
{f}
das
Medizinische
Verso
rgungszentrum
{n}
[med.]
(
auch
Ärztehaus
)
el
centro
de
atención
primaria
{m}
[med.]
(también
centro
de
salud
,
ambulatorio
)
das
Medizinische
Verso
rgungszentrum
{n}
[med.]
(
auch
Ärztehaus
)
el
centro
de
salud
{m}
[med.]
(también
centro
de
atención
primaria
,
ambulatorio
)
der
öffentliche
Verso
rgungsbetrieb
{m}
la
empresa
de
servicios
públicos
{f}
der
kurzfristige
Verso
rgungsengpass
{m}
el
desabastecimiento
temporal
{m}
der
Markt
für
die
Bereitstellung
von
Rundfunkübertragungsdiensten
im
Verso
rgungsgebiet
{m}
(
Telekommunikation
)
el
mercado
de
la
transmisión
y
suministro
de
señales
audiovisuales
en
el
ámbito
territorial
{m}
(telecomunicaciones)
der
Verso
rger
der
Familie
el
sostén
de
la
familia
die
medizinische
Verso
rgung
{f}
[med.]
la
atención
sanitaria
{f}
[med.]
die
ärztliche
Verso
rgung
{f}
la
asistencia
sanitaria
{f}
die
ärztliche
Verso
rgung
{f}
[med.]
la
asistencia
médica
{f}
[med.]
die
ärztliche
Verso
rgung
{f}
[med.]
la
atención
médica
{f}
[med.]
die
unterbrechungsfreie
Verso
rgung
{f}
[econ.]
la
continuidad
del
suministro
{f}
(economia)
die
Verso
rgungsbetriebe
{m.pl}
los
servicios
públicos
{m.pl}
die
Verso
rgungsbezüge
{m.pl}
[econ.]
las
rentas
{f.pl}
[econ.]
die
Verso
rgungsbezüge
{m.pl}
[econ.]
los
haberes
pasivos
{m.pl}
[econ.]
die
Verso
rgungslasten
{f.pl}
[jur.]
(
Haushaltsrecht
)
las
clases
pasivas
{f.pl}
[jur.]
die
Verso
rgungsmaßnahmen
{f.pl}
los
cuidados
{
pl
}
die
Verso
rgungsschwierigkeiten
{f.pl}
la
dificultad
de
aprovisionamiento
{f}
die
Verso
rgungswerke
{n.pl}
los
servicios
públicos
{m.pl}
Euratom-
Verso
rgungsagentur
{f}
[pol.]
(
EG
)
la
Agencia
de
Abastecimiento
de
Euratom
{f}
[pol.]
(CE)
Flaschenhals
{m}
(
figürlich
für
Verso
rgungsengpass
)
el
desabastecimiento
{m}
gut
verso
rgt
sein
tener
el
futuro
asegurado
Hypothyreose
{f}
[med.]
(
mangelnde
Verso
rgung
des
Körpers
mit
den
Schilddrüsenhormonen
)
el
hipotiroidismo
{m}
[med.]
(cantidad
insuficiente
de
hormonas
tiroideas
)
jemandem
den
Hintern
verso
hlen
[ugs.]
calentar
el
culo
a
alguien
[col.]
jemanden
zu
verso
rgen
haben
tener
a
alguien
a
su
cargo
kärglich
verso
rgen
{v}
escasear
{v}
liefern
{v}
(
verso
rgen
)
proveer
de
Luftbrücke
{f}
[aviat.]
(
Bsp
von
Berlin
,
Verso
rgung
durch
die
Luft
)
el
puente
aéreo
{m}
[aviat.]
Osteosynthese
{f}
[med.]
(
operative
Verso
rgung
von
Knochenbrüchen
mit
Implantaten
)
la
osteosíntesis
{f}
[med.]
(intervención
quirúriga
de
fracturas
con
implantes
)
Ärztehaus
{n}
[med.]
(
auch
Medizinisches
Verso
rgungszentrum
)
el
ambulatorio
{m}
[med.]
(también
centro
de
salud
,
centro
de
atención
primaria
)
sich
ausrüsten
für
{v}
(
sich
verso
rgen
)
habilitarse
para
{v}
sich
neu
verso
rgen
{v}
repostar
{v}
sich
selbst
verso
rgen
cuidar
de
sí
mismo
sich
selbst
verso
rgen
{v}
autoabastecerse
{v}
sich
verso
rgen
mit
abastecerse
de
sich
verso
rgen
mit
proveerse
de
sich
verso
rgen
mit
{v}
habilitarse
de
{v}
versehen
{v}
(
verso
rgen
)
surtir
{v}
versehen
{v}
(
verso
rgen
,
verproviantieren
)
abastar
{v}
verso
ffen
{adj}
borrachín
{
adj
}
verso
ffen
{adj}
[ugs.]
[pej.]
beberrón
{
adj
} [col.]
verso
ffen
borracho
verso
ffen
(
Stimme
)
aguardentoso
verso
hlen
apalear
verso
hlen
dar
una
zurra
verso
hlen
{v}
(
verprügeln
)
moler
a
palos
a
alguien
{v}
[col.]
verso
nnen
{adj}
ensimismado
{
adj
}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "verso":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners