DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gold
Search for:
Mini search box
 

46 results for gold
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Gold {n} [chem.] (Au) [listen] el oro {m} [chem.] (Au)

Gold stempeln {v} contrastar {v}

Gold suchen {v} orear {v} [Cr.]

Gold wert sein valer su peso en oro

Gold wert sein valer un potosí

Barrengold {n} (auch Gold in Barren) el oro en lingotes {m}

das Gold in Barren {n} (auch Barrengold) el oro en lingotes {m}

das mosaische Gold {n} (Metallurgie, Zinndisulfid, goldener Farbstoff) el oro musivo {m} (metalurgía, bisulfuro de estaño, colorante)

das pure Gold {n} el oro cochano {f} [Ve.]

das Schwarze Gold {n} (Erdöl) [fig.]) el oro negro {m} (petróleo) [fig.])

das Schwarze Gold {n} (Kohle) [fig.]) el carbón {m}

der Gold Gilbweiderich {m} [bot.] (Lysimachia vulgaris) la lisimaquia {f} [bot.]

die Gold- und Silberabfälle {m.pl} (in einer Gold- und Silberschmiede) la escobilla {f}

durch Gold gedeckt {adj} con respaldo en oro {adj}

es ist nicht alles Gold, was glänzt no es oro todo lo que reluce

es ist nicht alles Gold, was glänzt no todo lo que brilla es oro

es ist nicht alles Gold, was glänzt no todo lo que reluce es oro

gediegen (Gold) de ley

Gold-Aguti {n} [zool.] (Dasyprocta aguti) el agutí dorado {m} [zool.]

Gold-Aguti {n} [zool.] (Dasyprocta aguti) el cotia {m} [zool.]

Golddevisenstandard {m} [econ.] (Gold-Devisen-Standard) el patron oro-devisas {m} [econ.]

Gold­fisch­glas {n} la pecera {f}

Gold-Johannisbeere {f} [bot.] (Ribes aureum) el grosellero dorado {m} [bot.]

Gold-Meeräsche {f} [zool.] (Liza auratus, Mugil auratus) la liza {f} [zool.] (también albur, mugil, múgil, mugle, llisa, muble lisa, mújol, cabezudo, capitón, corcón)

Gold-Meeräsche {f} [zool.] (Liza (Mugil) auratus) el galupe {m} [zool.]

Gold-Meeräsche {f} [zool.] (Liza (Mugil) auratus) la lisa {f} [zool.]

Gold-Wespenspinne {f} [zool.] (Argiope aurantia) la araña de la escritura {f} [zool.]

Gold-Wespenspinne {f} [zool.] (Argiope aurantia) la araña escritora {f} [zool.]

Gold-Wespenspinne {f} [zool.] (Argiope aurantia) la araña negra y amarilla de jardín {f} [zool.]

läutern {v} (Gold) cimentar {v}

mit Gold oder Silber auslegen {v} guarnecer {v}

mit Gold oder Silber einfassen {v} guarnecer {v}

Morgenstunde hat Gold im Munde a quien madruga, Dios le ayuda

Morgenstund hat Gold im Mund al que madruga, Dios le ayuda

Morgenstund hat Gold im Mund a quien madruga, Dios le ayuda

Morgenstund hat Gold im Mund [fig.] el que madruga come pechuga [fig.]

Morgenstund hat Gold im Mund madruga y verás, trabaja y habrás

nicht für alles Gold der Welt ni por todo el oro del mundo

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold a buen callar llaman Sancho

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold en boca cerrada no entran moscas

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold la palabra es plata y el silencio oro

Weißgold {n} el oro blanco

Weißgold {n} (Legierung) el electro {m} (aleación)

Weißgold {n} (Legierung) el oro blanco {m} (aleación)

Weißgold {n} (Legierung) el oro verde {m} (aleación)

wie Gold schimmern {v} rutilar {v}

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners