DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

424 similar results for BOV-X
Tip: Spell check / suggestions: word?

 Spanish  German

la arista del borde del manto en explotación {f} [min.] Abbaukante {f} [min.]

bordear {v} [textil.] abfassen {v} [textil.]

el pesado de los boxeadores {m} [sport.] (boxeo) Abwaage {f} [sport] (Boxen)

la estampación all-over {f} [textil.] Allover-Druck {m} [textil.]

la violeta imperial {f} [bot.] [Mx.] Alpenveilchen {n} [bot.] (Viola odorata)

el achiote {m} [bot.] [Am.C.] [Ec.] [Mx.] [Pe.] (Puerto Rico, también achote) Annatto {n} [bot.] (Samen des Orleansstrauches, Bixa orellana, Gewürz, Färbemittel)

el achiote {m} [bot.] [Am.C.] [Ec.] [Mx.] [Pe.] (Puerto Rico, también achote) Annattostrauch {m} [bot.] (Bixa orellana)

el borne de conexión {m} [electr.] Anschlussklemme {f} [electr.]

la borna de conexión {f} Anschlussklemme {f}

la apraxia {f} [med.] (incapacidad de realizar movimientos) Apraxie {f} [med.] (Unfähigkeit, Handlungen zu koordinieren)

el chabacano {m} [bot.] [Mx.] Aprikosenbaum {m} [bot.] (Prunus armeniaca)

la boca de riego exterior {f} [constr.] Außenhydrant {m} [constr.]

el borde exterior {m} Außenkante {f}

extender por el suelo auf dem Boden auslegen

extender por tierra auf dem Boden auslegen

besar la lona [sport.] (boxeo) [col.]) auf die Matte gehen [sport] (Boxen) [ugs.])

pepenar {v} [Mx.] [Am.C.] aufheben {v} (vom Boden) [listen]

el bordado de sobrepuesto {m} [textil.] Aufnähstickerei {f} [textil.]

el bobinado {m} [textil.] Aufspulen {n} [textil.]

bordar {v} [textil.] aufsticken {v} [textil.]

el golpe de abajo arriba {m} (boxeo) Aufwärtshaken {m} (Boxen)

el gancho {m} (boxeo) Aufwärtshaken {m} (Boxsport)

el bovino de recría {m} Aufzuchtrind {n}

la bonificación a la exportación {f} [econ.] Ausfuhrvergütung {f} [econ.]

bordar {v} [textil.] aussticken {v} [textil.]

la auxina {f} [biol.] [bot.] Auxin {n} [biol.] [bot.]

el rodamiento axial de bolas {m} [técn.] Axialkugellager {n} [techn.]

el rodamiento axial de bolas {m} [técn.] Axialrillenlager {n} [techn.]

el hilo de borras {m} [textil.] Barchentgarn {n} [textil.]

el bolso de rafia {m} [textil.] Basttasche {f} [textil.]

el canguro {m} [textil.] (bolso a la cintura) Bauchtasche {f} (kleidung, auch Gürteltasche)

la riñonera {f} [textil.] (bolso a la cintura) Bauchtasche {f} [textil.] (auch Gürteltasche)

el árbol espinoso del aceite de ricino {m} [bot.] (Kalopanax septemlobus) Baumaralie {f} [bot.] (Kalopanax septemlobus, auch Baumkraftwurz)

el árbol espinoso del aceite de ricino {m} [bot.] (Kalopanax septemlobus) Baumkraftwurz {f} [bot.] (Kalopanax septemlobus, auch Baumaralie)

el oxicedro {m} [bot.] Baumwacholder {m} [bot.] (Juniperus oxycedrus)

el boletín de expedición {m} Begleitadresse {f} (Brief)

el boletín de expedición {m} Begleitpapier {n}

el boxeo profesional {m} [sport.] Berufsboxen {n} [sport]

el boxeador profesional {m} [sport.] Berufsboxer {m} [sport]

abovedar {v} [constr.] überwölben {v} [constr.]

el crecimiento excesivo {m} [bot.] Überwucherung {f} [bot.]

la filoxera {f} [col.] (borrachera) Besäufnis {f} (auch das Besäufnis)

la filoxera {f} [col.] (borrachera) Besäufnis {n} (auch die Besäufnis)

bolo {adj} [col.] [Mx.] [Am.C.] betrunken {adj} [listen]

la explosión demográfica Bevölkerungsexplosion {f}

próximo bevorstehend

estar próximo {v} bevorstehen {v}

el bordón {m} [textil.] Biese {f} [textil.]

el dispositivo para bordón {m} [textil.] Biesenapparat {m} [textil.]

el trabajo de bordón {m} [textil.] Biesenarbeit {f} [textil.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners