DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

119 similar results for ACL
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 Spanish  German

Similar words:
a, abacteriano, abajo, abalaustrado, abandonado, abanto, abarcable, abarcador, abarquillado, abarrocado, abastecedor, abatible, abatido, abaxial, abayado, abdicado, abdominal, abdominoperineal, abdominotorácico, abdominovaginal, abdominovesical

aclarar {v} abklären {v} [listen]

la aclaración {f} Abklärung {f}

aclamídeo {adj} [bot.] [biol.] achlamydeisch {adj} [bot.] [biol.] (ohne Blütenhülle)

la aclorhidria {f} [med.] Achlorhydrie {f} [med.]

aclimatar akklimatisieren

aclimatado {adj} akklimatisiert {adj}

la aclimatación {f} Akklimatisierung {f}

aclamar {v} anlocken {v} (Geflügel)

el aclaramiento {m} (metereología) Aufheiterung {f} (Wetter)

aclarar {v} aufhellen {v}

la aclaración {f} Aufhellung {f}

el aclaramiento {m} (metereología) Aufklaren {n} (Wetter)

aclaratorio {adj} aufklärend {adj}

aclarar {v} aufklären {v} [listen]

la aclaración {f} Aufklärung {f} (Erklärung) [listen]

la obligación de aclaración {f} [jur.] Aufklärungspflicht {f} [jur.]

aclarar {v} Aufschluss geben

la aclaración {f} (también explicación) Aufschluss {m} (auch Erklärung)

el aclareo {m} [agr.] Ausdünnen {n} [agr.] (z. B. Baumbeschnitt)

no aclararse con algo aus etwas nicht schlau werden

no aclararse con alguien aus jemandem nicht schlau werden

la aclimatación {f} [zool.] [ornit.] Auswilderung {f} [zool.] [ornith.]

el baclava {m} (extranjerismo) [cook.], también baklava) Baklava {f} (Fremdwort) [cook.], auch das Baklava)

el baklava {m} (extranjerismo) [cook.], también baclava) Baklava {f} (Fremdwort) [cook.], auch das Baklava)

el baclava {m} (extranjerismo) [cook.], también baklava) Baklava {n} (Fremdwort) [cook.], auch die Baklava)

el baklava {m} (extranjerismo) [cook.], también baclava) Baklava {n} (Fremdwort) [cook.], auch die Baklava)

aclimatar {v} (planta, animal) beheimaten {v} (Pflanze, Tier)

aclimatado {adj} (planta, animal) beheimatet {adj} (Pflanze, Tier)

aclamatorio {adj} Beifalls- (in Zusammensetzungen)

la aclamación Beifallszuruf {m}

aclamar bejubeln

aclarar bereinigen

aclarar {v} [jur.] berichtigen {v} [jur.] (Urteil)

el aclaramiento {m} [med.] Clearance {f} [med.]

la ley aclaratoria {f} [jur.] das erläuternde Gesetz {n} [jur.]

la petición de aclaración {f} (administración) der Antrag auf Auslegung einer Entscheidung {m} (Verwaltung)

el recurso de aclaración {m} [jur.] (también de enmienda, de sentencia, de rectificación) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el recurso de enmienda {m} [jur.] (también de aclaración, de sentencia, de rectificación) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el recurso de rectificación {m} [jur.] (también de aclaración, de enmienda, de sentencia) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

el recurso de sentencia {m} [jur.] (también de aclaración, de enmienda, de rectificación) der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.]

aclaratorio {adj} deutend {adj}

el voto por aclamación {m} die Abstimmung durch Zuruf {f}

la demanda de aclaración {f} die Bitte um Aufklärung {f}

el aclaramiento endógeno {m} [med.] die endogene Clearance {f} [med.] (Anglizismus)

la disposición aclaratoria {f} [jur.] die erläuternde Vorschrift {f} [jur.]

el aclaramiento exógeno {m} [med.] die exogene Clearance {f} [med.] (Anglizismus)

el aclaramiento glomerular {m} [med.] die glomeruläre Clearance {f} [med.] (Anglizismus)

el aclaramiento renal {m} [med.] die renale Clearance {f} [med.] (Anglizismus)

el aclaramiento tubular {m} [med.] die tubuläre Clearance {f} [med.] (Anglizismus)

la elección por aclamación {f} [pol.] die Wahl durch Akklamation {f} [pol.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners