A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for ebenes
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Das
Prüfmuster
muss
ein
ebenes
Quadrat
mit
300
mm
+10/-0
mm
Seitenlänge
sein
oder
aus
dem
flachsten
Teil
einer
Windschutzscheibe
oder
einer
anderen
gebogenen
Scheibe
einer
Sicherheitsverglasung
herausgeschnitten
sein
. [EU]
La
probeta
consistirá
en
un
cuadrado
plano
de
300
+
10/-0
mm
de
lado
o
se
recortará
en
la
parte
más
plana
del
parabrisas
o
en
cualquier
otra
luna
de
acristalamiento
de
seguridad
curvada
.
Das
Prüfmuster
muss
ein
ebenes
Quadrat
mit
300
mm
+10/-0
mm
Seitenlänge
sein
oder
aus
dem
flachsten
Teil
einer
Windschutzscheibe
oder
einer
anderen
gebogenen
Scheibe
einer
Sicherheitsverglasung
herausgeschnitten
sein
. [EU]
La
probeta
será
un
cuadrado
plano
de
300
+
10/-0
mm
de
lado
o
se
recortará
en
la
parte
más
plana
del
parabrisas
o
en
cualquier
otra
luna
de
acristalamiento
de
seguridad
curvada
.
Ebenes
freies
Gelände
,
frei
von
elektromagnetisch
reflektierenden
Oberflächen
[EU]
Espacio
despejado
sin
ninguna
superficie
de
reflexión
electromagnética
Wenn
die
Kommission
darüber
hinaus
der
Topografie
der
betroffenen
Gebiete
(
dicht
bevölkertes
,
ebenes
Gebiet
),
der
Tatsache
,
dass
die
unter
Vertrag
genommenen
technischen
Unternehmen
akzeptiert
haben
,
die
Arbeiten
zu
einem
mit
dem
Geschäftsplan
im
Einklang
stehenden
Preis
durchzuführen
,
und
den
verfügbaren
Bezugszahlen
Rechnung
trägt
,
gelangt
sie
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
veranschlagten
Investitionszahlen
realistisch
erscheinen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
también
la
topografía
de
las
zonas
en
cuestión
(muy
pobladas
y
en
terreno
llano
),
el
hecho
de
que
las
empresas
técnicas
contratadas
para
efectuar
las
obras
aceptaran
llevarlas
a
cabo
por
un
precio
compatible
con
el
plan
empresarial
, y
las
cifras
de
referencia
disponibles
,
la
Comisión
considera
que
las
cifras
de
inversión
de
GNA
previstas
parecen
ser
realistas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ebenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners