DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
allemal
Search for:
Mini search box
 

4 results for allemal
Word division: al·le·mal
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

In einer anderen Situation hätte ich genug Mut besessen, um meine Leiden durch einen Sturz in jene Abgründe ein für allemal zu beenden, aber zu diesem Zeitpunkt war ich der vollkommenste aller Feiglinge. [L] En otra situación de ánimo hubiese tenido el suficiente valor para concluir con mis miserias de una sola vez, lanzándome a uno de aquellos abismos, pero en aquello momento era el más perfecto de los cobardes.

Die französischen Behörden weisen auf die Tatsache hin, dass durch das Gesetz Nr. 90-568 ein für allemal eine einheitliche Steuerregelung für FT von 1991 bis 2002 geschaffen wurde. [EU] Las autoridades francesas hacen hincapié en el hecho de que la Ley no 90-568 estableció «de una vez por todas» un régimen fiscal único aplicable a FT de 1991 a 2002, inclusive.

die französischen Behörden weisen darauf hin, dass durch das Gesetz Nr. 90-568 ein für allemal eine besondere Steuerregelung für FT von 1991 bis 2003 geschaffen wurde. [EU] las autoridades francesas hacen hincapié en el hecho de que la Ley no 90-568 estableció de una vez «por todas» un régimen fiscal único aplicable a FT desde 1991 hasta 2003.

Eine Ablehnung des Umstrukturierungsplans mit der Begründung, dass er BE ein für allemal von bestimmten, zur Zeit jedoch nicht bezifferbaren Verbindlichkeiten entbindet, würde hingegen einen Präzedenzfall gegen die Genehmigung von Umstrukturierungsbeihilfen schaffen, die aufgrund von Kosten der Vergangenheit notwendig werden. [EU] Rechazar el plan de reestructuración de BE porque la eximiría de una vez por todas de determinadas responsabilidades definidas, aunque no cuantificables hoy en día, crearía un precedente contra la aprobación de la ayuda de reestructuración necesaria por la existencia de costes del pasado.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners