A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Allel
Allelomorph
allem Anschein nach
allem nachspüren
allemal
allemann
allen Ansprüchen genügen
allen Anzeichen nach
allen gemeinschaftlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
4 results for
allemal
Word division: al·le·mal
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
In
einer
anderen
Situation
hätte
ich
genug
Mut
besessen
,
um
meine
Leiden
durch
einen
Sturz
in
jene
Abgründe
ein
für
allemal
zu
beenden
,
aber
zu
diesem
Zeitpunkt
war
ich
der
vollkommenste
aller
Feiglinge
. [L]
En
otra
situación
de
ánimo
hubiese
tenido
el
suficiente
valor
para
concluir
con
mis
miserias
de
una
sola
vez
,
lanzándome
a
uno
de
aquellos
abismos
,
pero
en
aquello
momento
era
el
más
perfecto
de
los
cobardes
.
Die
französischen
Behörden
weisen
auf
die
Tatsache
hin
,
dass
durch
das
Gesetz
Nr
.
90-568
ein
für
allemal
eine
einheitliche
Steuerregelung
für
FT
von
1991
bis
2002
geschaffen
wurde
. [EU]
Las
autoridades
francesas
hacen
hincapié
en
el
hecho
de
que
la
Ley
no
90-568
estableció
«de
una
vez
por
todas»
un
régimen
fiscal
único
aplicable
a
FT
de
1991
a
2002
,
inclusive
.
die
französischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
durch
das
Gesetz
Nr
.
90-568
ein
für
allemal
eine
besondere
Steuerregelung
für
FT
von
1991
bis
2003
geschaffen
wurde
. [EU]
las
autoridades
francesas
hacen
hincapié
en
el
hecho
de
que
la
Ley
no
90-568
estableció
de
una
vez
«por
todas»
un
régimen
fiscal
único
aplicable
a
FT
desde
1991
hasta
2003
.
Eine
Ablehnung
des
Umstrukturierungsplans
mit
der
Begründung
,
dass
er
BE
ein
für
allemal
von
bestimmten
,
zur
Zeit
jedoch
nicht
bezifferbaren
Verbindlichkeiten
entbindet
,
würde
hingegen
einen
Präzedenzfall
gegen
die
Genehmigung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
schaffen
,
die
aufgrund
von
Kosten
der
Vergangenheit
notwendig
werden
. [EU]
Rechazar
el
plan
de
reestructuración
de
BE
porque
la
eximiría
de
una
vez
por
todas
de
determinadas
responsabilidades
definidas
,
aunque
no
cuantificables
hoy
en
día
,
crearía
un
precedente
contra
la
aprobación
de
la
ayuda
de
reestructuración
necesaria
por
la
existencia
de
costes
del
pasado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "allemal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners