DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ADP
Search for:
Mini search box
 

9 results for ADP
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

AbgSt - Bezeichnung der Abgangsstelle [EU] AdP - nombre de la aduana de partida.

Auf die gleiche Weise wurde mit dem Gesetz Nr. 2005-357 vom 20. April 2005 über die Flughäfen bei ADP verfahren. Art. 1 lautet: "Das öffentliche Unternehmen Aéroports de Paris wird in eine Aktiengesellschaft umgewandelt. [EU] Se procede de la misma manera para ADP mediante la Ley no 2005-357, de 20 de abril de 2005, relativa a los aeropuertos, artículo 1: «El organismo público Aéroports de Paris se transforma en sociedad anónima.

Auszug aus "ADP news" vom 21. Januar 2009: "S & P lowers ratings on La Poste with negative outlook" "The announced legal status and ownership change will give the company a greater autonomy from the government, which is why its rating has a four-notch differential with the rating on the Republic of France, rated AAA/A-1 + with a 'stable' outlook. [EU] Extracto de «ADP new de 21 de enero de 2009: «S & P lowers ratings on La Poste with negative outlook» [...] «The announced legal status and ownership change will give the company a greater autonomy from the government, which is why its rating has a four-notch differential with the rating on the Republic of France, rated AAA/A-1+ with a «stable» outlook.

Bei der Alterungsprüfung auf dem Prüfstand ist der Standarddieselprüfstandszyklus (SDPZ) während der Anzahl von Regenerations-/Entschwefelungsvorgängen einzuhalten, die anhand der Gleichung für die Alterungsdauer auf dem Prüfstand (ADP) errechnet wird. [EU] El envejecimiento en el banco se lleva a cabo siguiendo el ciclo estándar en banco diésel durante el número de ciclos de regeneración/desulfurización calculado a partir de la ecuación de la duración del envejecimiento en banco.

Dass ein solcher Mechanismus nie eingeführt worden sei (siehe insbesondere die Umwandlung von France Télécom, Gaz de France, EDF und ADP), sei ein Beweis dafür, dass keine Bürgschaft vorliege. [EU] Dado que nunca se estableció tal mecanismo (véase en particular la transformación de France Télécom, de Gaz de France, de EDF y de ADP), ello demuestra que no existe ninguna garantía.

Der SDPZ ist während eines Zeitraums einzuhalten, der anhand der Gleichung für die Alterungsdauer auf dem Prüfstand (ADP) errechnet worden ist. [EU] Este se realizará durante el período calculado a partir de la ecuación de la duración del envejecimiento en banco.

Die Alterungsdauer auf dem Prüfstand wird mit der ADP-Gleichung wie folgt berechnet: [EU] La duración del envejecimiento en banco se calcula utilizando la ecuación de la duración del envejecimiento en banco como sigue:

Insbesondere nicht bei der Umwandlung des IFP, von France Télécom, Gaz de France, EDF und ADP. [EU] Desde luego, no en la transformación del IFP, France Télécom, Gaz de France, EDF y ADP.

Vgl. G/ADP/6 vom 16.5.2000. [EU] G/ADP/6 de 16 de mayo de 2000.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners