A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for alebo
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
1898/2005
alebo
do
polotovaru
podľ
;a
č
;lánku
10
Bei
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
werden
die
Worte'
gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
10
"durch
die
Worte'
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii"
ersetzt
. [EU]
1898/2005
alebo
do
polotovaru
podľ
;a
č
;lánku
10
[1]
For
intermediate
products
as
referred
to
in
Article
4(1)(b)(ii),
'or
,
where
appropriate
,
via
an
intermediate
product
as
referred
to
in
Article
10'
is
replaced
by
'via
an
intermediate
product
as
referred
to
in
Article
4(1)(b)(ii)'
1898/2005
alebo
prípadne
prostredníctvom
medziproduktu
podľ
;a
č
;lánku
10
Bei
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
werden
die
Worte
"gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
10"
durch
die
Worte
"über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii"
ersetzt
. [EU]
1898/2005
alebo
prípadne
prostredníctvom
medziproduktu
podľ
;a
č
;lánku
10
[1]
For
intermediate
products
as
referred
to
in
Article
4(1)(b)(ii),
'or
,
where
appropriate
,
via
an
intermediate
product
as
referred
to
in
Article
10'
is
replaced
by
'via
an
intermediate
product
as
referred
to
in
Article
4(1)(b)(ii)'.
429/90'
alebo
'koncentrované
maslo
na
varenie
a
peč
;enie -
nariadenie
(
EHS
)
č
;.429/90' [EU]
429/90"
alebo
"koncentrované
maslo
na
varenie
a
peč
;enie -
nariadenie
(EHS)
č
;.
429/90"
"Voiöljy
ruoanlaittoon
ja
leivontaan
-
asetus
(ETY)
N:o
.
auf
Slowakisch
"spájané
alebo
formované
mäso"
und
"spájané
alebo
formované
ryby"
[EU]
in
Slovak
'spájané
alebo
formované
mäso'
and
'spájané
alebo
formované
ryby'
In
slowakisch:
Na
použ
;itie
pri
spracovaní
alebo
dodávke
v
súlade
s
č
;lánkom
10
nariadenia
Komisie
(
EHS
)
č
;. [EU]
In
Slovak:
Na
použ
;itie
pri
spracovaní
alebo
dodávke
v
súlade
s
č
;lánkom
10
nariadenia
Komisie
(EHS)
č
;.
in
slowakisch:
ryž
;a
Basmati
s
kódom
KN
10062017
alebo
10062098
dováž
;aná s
nulovou
sadzbou
cla
v
súlade
s
nariadením
(
ES
)
č
;. [EU]
In
Slovak:
ryž
;a
Basmati
s
kódom
KN
10062017
alebo
10062098
dováž
;aná s
nulovou
sadzbou
cla
v
súlade
s
nariadením
(ES)
č
;.
Musн
;
sa
uviesť
;
nebezpeč
;enstvo
moћ
;nej
otravy
(
primб
;rnej
alebo
sekundб
;rnej)
antikoagulantami
a
protilб
;tky. [EU]
Musí
sa
uviesť
;
nebezpeč
;enstvo
mož
;nej
otravy
(primárnej
alebo
sekundárnej
)
antikoagulantami
a
protilátky
.
Nehб
;dћte
ich
do
odpadovэ
;ch
nб
;dob
alebo
na
smetisko
. [EU]
Nehádž
;te
ich
do
odpadových
nádob
alebo
na
smetisko
.
Pri
pož
;ití,
pri
styku
s
kož
;ou
alebo
pri
vdýchnutí
môž
;e
spôsobiť
;
smrť
; [EU]
Toxický
pri
pož
;ití a
pri
styku
s
kož
;ou
Pri
styku
s
kož
;ou
alebo
pri
vdýchnutí
môž
;e
spôsobiť
;
smrť
; [EU]
Pri
styku
s
kož
;ou
alebo
pri
vdýchnutí
môž
;e
spôsobiť
;
smrť
;
SL
Smrtno
v
stiku
s
kož
;o
ali
pri
vdihavanju
FI
Tappavaa
joutuessaan
iholle
tai
hengitettynä
SV
SK
Na
zabrб
;nenie
vzniku
rezistencie
neaplikujte
tento
alebo
inэ
;
prн
;pravok
obsahujъ
;ci (
uveď
;te
ъ
;činnъ
lб
;tku
alebo
skupinu
lб
;tok)
dlhљ
;ie
ako
(
upresnite
poč
;et
aplikб
;ciн
alebo
č
;asovэ
ъ
;sek). [EU]
SK
Na
zabránenie
vzniku
rezistencie
neaplikujte
tento
alebo
iný
prípravok
obsahujúci
(uveďte
úč
;innú
látku
alebo
skupinu
látok
)
dlhš
;ie
ako
(upresnite
poč
;et
aplikácií
alebo
č
;asový
úsek
).
SK
Nebezpeč
;nэ
pre
vč
;ely/Z
dф
;vodu
ochrany
vč
;iel a
inй
;ho
opeľ
;ujъceho
hmyzu
neaplikujte
na
plodiny
v
č
;ase
kvetu/Nepouћ
;нvajte,
keď
;
sa
v
okolн
;
nachб
;dzajъ
vč
;ely/Počas
aplikб
;cie a (
uveď
;te
č
;as)
po
aplikб
;cii
ъ
;le
prikryte
alebo
presuň
;te
na
inй
;
miesto/Neaplikujte
,
keď
;
sa
v
okolн
;
nachб
;dzajъ
kvitnъ
;ce
buriny/
Odstrб
;ňte
buriny
pred
kvitnutн
;m/Neaplikujte
pred
(
uveď
;te
č
;as). [EU]
SK
Nebezpeč
;ný
pre
vč
;ely/Z
dôvodu
ochrany
vč
;iel a
iného
opeľ
;ujúceho
hmyzu
neaplikujte
na
plodiny
v
č
;ase
kvetu/Nepouž
;ívajte,
keď
;
sa
v
okolí
nachádzajú
vč
;ely/Počas
aplikácie
a (uveďte
č
;as)
po
aplikácii
úle
prikryte
alebo
presuň
;te
na
iné
miesto/Neaplikujte
,
keď
;
sa
v
okolí
nachádzajú
kvitnúce
buriny/
Odstráň
;te
buriny
pred
kvitnutím/Neaplikujte
pred
(uveďte
č
;as).
SK
Nezneč
;isťujte
vodu
prн
;pravkom
alebo
jeho
obalom
(
Neč
;istite
aplikač
;nй
zariadenie
v
blн
;zkosti
povrchovэ
;ch
vф
;d/Zabrбňte
kontaminб
;cii
prostrednн
;ctvom
odtokovэ
;ch
kanб
;lov z
poľ
;nohospodбrskych
dvorov
a
vozoviek
). [EU]
SK
Nezneč
;isťujte
vodu
prípravkom
alebo
jeho
obalom
(Nečistite
aplikač
;né
zariadenie
v
blízkosti
povrchových
vôd/Zabráň
;te
kontaminácii
prostredníctvom
odtokových
kanálov
z
poľ
;nohospodárskych
dvorov
a
vozoviek
).
SK
Výstup
z ...
podlieha
obmedzeniam
alebo
platbám
podľ
;a
nariadenia/smernice/rozhodnutia
č
; .... [EU]
SK
Výstup
z ...podlieha
obmedzeniam
alebo
platbám
podľ
;a
nariadenia/smernice/rozhodnutia
č
; ....
SK
Z
dф
;vodu
ochrany
podzemnej
vody
nepouћ
;нvajte
tento
alebo
inэ
;
prн
;pravok
obsahujъ
;ci (
uveď
;te
ъ
;činnъ
lб
;tku
alebo
skupinu
ъ
;činnэch
lб
;tok)
dlhљ
;ie
ako
(
upresnite
obdobie
alebo
frekvenciu
). [EU]
SK
Z
dôvodu
ochrany
podzemnej
vody
nepouž
;ívajte
tento
alebo
iný
prípravok
obsahujúci
(uveďte
úč
;innú
látku
alebo
skupinu
úč
;inných
látok
)
dlhš
;ie
ako
(upresnite
obdobie
alebo
frekvenciu
).
SK
Z
dф
;vodu
ochrany
podzemnej
vody/vodnэ
;ch
organizmov
neaplikujte
na
(
upresnite
typ
pф
;dy
alebo
situб
;ciu)
pф
;du. [EU]
SK
Z
dôvodu
ochrany
podzemnej
vody/vodných
organizmov
neaplikujte
na
(upresnite
typ
pôdy
alebo
situáciu
)
pôdu
.
Slovakisch
Intervenč
;né
produkty
v
drž
;be ... (
názov
a
adresa
platobnej
alebo
intervenč
;nej
agentúry
),
urč
;ené
na
skladovanie
v ... (
krajina
,
ktorej
sa
to
týka
a
adresa
stanoveného
miesta
skladovania
). [EU]
In
Slovak
Intervenč
;né
produkty
v
drž
;be ... (názov a
adresa
platobnej
alebo
intervenč
;nej
agentúry
),
urč
;ené
na
skladovanie
v ... (krajina,
ktorej
sa
to
týka
a
adresa
stanoveného
miesta
skladovania
).
Slowakisch
Č
;erstvé,
chladené
alebo
mrazené
hovädzie
mäso
-
Dohoda
medzi
ES
a
Kanadou
. [EU]
In
Slovak
Č
;erstvé,
chladené
alebo
mrazené
hovädzie
mäso
-
Dohoda
medzi
ES
a
Kanadou
.
Slowakisch
Č
;erstvé,
chladené
alebo
mrazené
hovädzie
mäso
-
Dohoda
medzi
ES
a
USA
. [EU]
In
Slovak
Č
;erstvé,
chladené
alebo
mrazené
hovädzie
mäso
-
Dohoda
medzi
ES
a
USA
.
Slowakisch
"[Cukor]
alebo
[izoglukóza]
alebo
[inulínový sirup],
ktorý
sa
nepovaž
;uje
za
'nad
rámec
kvóty'
na
vývoz
bez
náhrady
." [EU]
In
Slovak
"[Cukor]
alebo
[izoglukóza]
alebo
[inulínový sirup],
ktorý
sa
nepovaž
;uje
za
'nad
rámec
kvóty'
na
vývoz
bez
náhrady
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alebo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners