DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for soldada
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

An jedem Behälter muss zudem ein Kennzeichnungsschild mit folgenden deutlich lesbaren und dauerhaften Angaben angeschweißt sein: [EU] Cada recipiente llevará también una placa de características soldada, con los siguientes datos claramente legibles e indelebles:

Auf der geschweißten Oberfläche wie auch auf der an die Wand anschließende Fläche dürfen keine Rissen, Kerben oder porösen Stellen vorhanden sein. [EU] No deberá haber grietas, entallas ni partes porosas en la superficie soldada ni en la superficie contigua a la pared.

Die geschweißte Oberfläche muss glatt und eben sein. [EU] La superficie soldada deberá ser regular y uniforme.

Die geschweißte Oberfläche muss gut ausgeleuchtet und frei von Fett, Staub, Zunderresten oder Schutzschichten verschiedenster Art sein. [EU] La superficie soldada examinada deberá estar bien iluminada y deberá estar exenta de grasa, polvo, cascarilla residual o revestimientos protectores de todo tipo.

Dieser Anhang gilt auch für Metallinnenbehälter aus nichtrostendem Stahl in nahtloser oder geschweißter Ausführung. [EU] El ámbito de aplicación del presente anexo también incluye las camisas metálicas de acero inoxidable sin soldaduras o de construcción soldada.

Dieser Anhang gilt nicht für Metallinnenbehälter und Zylinder aus nicht rostendem Stahl oder in geschweißter Ausführung. [EU] El ámbito de aplicación del presente anexo no incluye las camisas metálicas ni las botellas de acero inoxidable o de construcción soldada.

dies gilt sinngemäß auch für Fahrzeuge, deren Aufbau an einem gesonderten Rahmen festgeschraubt oder mit diesem verschweißt ist. [EU] lo mismo se aplicará, mutatis mutandis, a los vehículos cuya carrocería esté atornillada o soldada a un bastidor distinto.

eine Makrostrukturprüfung einer geschweißten Sektion; [EU] un ensayo macroscópico de una sección soldada.

(nachfolgend "Gallega de Mallas") auch geschweißtes Stahldrahtgeflecht herstellt. [EU] A través de su filial Gallega de Mallas SL (en lo sucesivo, «Gallega de Mallas»), también produce malla soldada de acero.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners