A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for sesgadas
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
75
Versicherungsmathematische
Annahmen
müssen
unvoreingenommen
und
aufeinander
abgestimmt
sein
. [EU]
75
Las
hipótesis
actuariales
deben
ser
no
sesgadas
y
compatibles
entre
sí
.
77
Versicherungsmathematische
Annahmen
sind
unvoreingenommen
,
wenn
sie
weder
unvorsichtig
noch
übertrieben
vorsichtig
sind
. [EU]
77
Las
hipótesis
actuariales
se
considerarán
no
sesgadas
si
no
resultan
ni
imprudentes
ni
excesivamente
conservadoras
.
Bauart
(
Diagonalstruktur
,
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
"bias
belted"
),
Radialstruktur
) [EU]
La
estructura
(diagonal o
de
capas
sesgadas
,
diagonal
cinturada
o
radial
)
bei
Diagonalreifen
keine
Angabe
oder
den
Buchstaben
"D"
[EU]
en
los
neumáticos
de
estructura
diagonal
(de
capas
sesgadas
),
ninguna
inscripción
o
la
letra
«D»
die
Bauart:
diagonal
,
Gürtel
mit
Diagonalkarkasse
oder
radial
[EU]
la
estructura:
diagonal
(de
capas
sesgadas
),
diagonal
cinturada
o
radial
Einseitige
und
unrealistische
makroökonomische
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
können
die
Effektivität
der
Haushaltsplanung
erheblich
beeinträchtigen
und
damit
das
Bemühen
um
Haushaltsdisziplin
unterminieren
,
wohingegen
Transparenz
und
Erörterung
von
Prognosemethoden
zu
einer
signifikanten
Verbesserung
der
Qualität
der
für
die
Haushaltsplanung
herangezogenen
makroökonomischen
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
beitragen
können
. [EU]
Unas
previsiones
macroeconómicas
y
presupuestarias
sesgadas
y
poco
realistas
pueden
obstaculizar
considerablemente
la
efectividad
de
la
planificación
presupuestaria
y,
en
consecuencia
,
pueden
debilitar
el
compromiso
con
la
disciplina
presupuestaria
,
mientras
que
la
transparencia
y
debate
de
metodologías
de
previsión
pueden
mejorar
significativamente
la
calidad
de
las
previsiones
macroeconómicas
y
presupuestarias
a
efectos
de
la
planificación
presupuestaria
.
"Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse"
(
"bias
belted"
)
Diagonalgürtelreifen
,
deren
Karkasse
von
einem
Gürtel
umschlossen
wird
,
der
aus
zwei
oder
mehreren
Lagen
von
im
wesentlichen
undehnbarem
Kord
besteht
,
die
abwechselnd
in
Winkeln
ähnlich
denen
der
Karkasse
angeordnet
sind
, [EU]
«diagonal
cinturada»
estructura
diagonal
(de
capas
sesgadas
)
de
neumático
en
la
que
la
carcasa
va
zunchada
mediante
un
cinturón
formado
por
dos
o
más
capas
de
cables
básicamente
inextensibles
dispuestos
en
ángulos
alternos
próximos
a
los
de
la
carcasa
; 2.2.3.
«radial»
Insbesondere
unterscheidet
man
die
nachstehenden
Bauarten:
[EU]
Se
distinguen
,
en
particular
,
las
siguientes
estructuras:
2.2.1.
«diagonal»
o
«de
capas
sesgadas
»
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sesgadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners