A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Technokrat
Technokratie
technokratisch
Technologe
Technologie
Technologieberater
Technologiebereich
Technologiekonferenz
Technologiepark
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1537 results for
Technologie
Word division: Tech·no·lo·gie
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
mayr
bietet
weltweit
die
führende
Technologie
bei
Sicherheitskupplungen
,
Servokupplungen
,
Sicherheitsbremsen
und
Bewegungssteuerungen
. [I]
mayr
ofrece
en
todo
el
mundo
la
mejor
tecnología
en
embragues
de
seguridad
,
servo-embragues
,
frenos
de
seguridad
y
control
de
movimiento
.
0E001
Die
Nummer
0E001
(
Technologie
)
ist
im
Anhang
IV
einbezogen
,
außer
wenn
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
La
"tecnología"
está
incluida
en
el
anexo
IV
,
salvo
en
la
medida
que
esté
relacionada
con
el
artículo
0C001
o
con
los
productos
del
artículo
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
0E001
"
Technologie
"
entsprechend
der
Nuklear
technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
"Tecnología"
conforme
a
la
Nota
de
Tecnología
Nuclear
para
el
"desarrollo"
,
"producción"
o
"utilización"
de
los
bienes
especificados
en
la
categoría
0,
siempre
y
cuando
estén
relacionados
con
0C001
o
con
los
productos
de
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
0E001
"
Technologie
"
entsprechend
der
Nuklear
technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
"Tecnología"
conforme
a
la
Nota
de
Tecnología
Nuclear
para
el
"desarrollo"
,
"producción"
o
"utilización"
de
los
bienes
especificados
en
la
categoría
0,
siempre
y
cuando
estén
relacionados
con
el
artículo
0C001
o
con
los
productos
del
artículo
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
0E001
"
Technologie
"
entsprechend
der
Nuklear
technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
«Tecnología»
conforme
a
la
Nota
de
Tecnología
Nuclear
para
el
«desarrollo»
,
«producción»
o
«utilización»
de
los
bienes
especificados
en
la
categoría
0,
siempre
y
cuando
estén
relacionados
con
0C001
o
con
los
productos
de
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
1E001
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
oder
"Herstellung"
von
Ausrüstung
oder
Werkstoffen
,
die
von
Nummer
1C012b
erfasst
werden
. [EU]
1E001
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología:
para
el
"desarrollo"
o
la
"producción"
de
los
equipos
o
materiales
incluidos
en
el
subartículo
1C012
.b.
1E001
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
oder
"Herstellung"
von
Ausrüstung
oder
Werkstoffen
,
die
von
Unternummer
1C012b
erfasst
werden
. [EU]
1E001
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología:
para
el
"desarrollo"
o
la
"producción"
de
los
equipos
o
materiales
incluidos
en
el
subartículo
1C012
.b.
1E101
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
oder
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1C101
oder
1D103
. [EU]
1E101
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
1C101
o
1D103
.
1E101
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
oder
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1C101
oder
1D103
. [EU]
1E101
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
1C101
ó
1D103
.
1E102
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
von
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1D103
. [EU]
1E102
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
para
el
"desarrollo"
del
"equipo
lógico"«software»
incluido
en
el
artículo
1D103
.
1E102
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
von
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1D103
. [EU]
1E102
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
para
el
"desarrollo"
del
"equipo
lógico"
()
incluido
en
el
artículo
1D103
.
1E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
,
erfasst
von
Nummer
1B226
,
1B231
,
1B233
,
1C233
oder
1C235
. [EU]
1E201
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
para
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
1B226
,
1B231
,
1B233
,
1C233
o
1C235
.
1E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
,
erfasst
von
Nummer
1C239
. [EU]
1E201
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
el
artículo
1C239
.
1E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
,
erfasst
von
Nummer
1B226
,
1B231
,
1B233
,
1C233
oder
1C235
. [EU]
1E201
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
para
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
1B226
,
1B231
,
1B233
,
1C233
ó
1C235
.
21
12
0
Investitionen
in
Einrichtungen
und
Anlagen
in
Verbindung
mit
sauberen
Technologie
n
(
"integrierte
Technologie
"
) [EU]
21
12
0
Inversiones
en
maquinaria
y
equipo
limpios
(«tecnología
integrada»
)
3E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Ausrüstung
,
erfasst
von
Nummer
3A228a
,
3A228b
oder
3A231
. [EU]
3E201
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
,
para
la
"utilización"
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
3A228
.a.,
3A228
.b. o
3A231
.
3E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Ausrüstung
,
erfasst
von
Nummer
3A229
oder
3A232
. [EU]
3E201
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
3A229
o
3A232
.
3E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Ausrüstung
,
erfasst
von
Nummer
3A228a
,
3A228b
oder
3A231
. [EU]
3E201
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
,
para
la
"utilización"
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
3A228
.a.,
3A228
.b. ó
3A231
.
3E201
"
Technologie
"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie
-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Ausrüstung
,
erfasst
von
Nummer
3A229
oder
3A232
. [EU]
3E201
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
3A229
ó
3A232
.
4
für
den
Farbtyp
,
ermittelt
nach
der
Methode
des
Instituts
für
landwirtschaftliche
Technologie
und
Zuckerindustrie
Braunschweig
,
nachfolgend
"Methode
Braunschweig"
genannt
[EU]
4,
en
lo
tocante
al
tipo
de
color
,
determinado
según
el
método
del
Instituto
de
Tecnología
Agraria
y
de
la
Industria
Azucarera
de
Brunswick
(denominado
en
lo
sucesivo
«el
método
Brunswick»
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Technologie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners