A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Registrierungszeichen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Ein
Vertragsstaat
,
der
den
begründeten
Verdacht
hat
,
dass
ein
Schiff
,
das
die
Freiheit
der
Schifffahrt
in
Übereinstimmung
mit
dem
Völkerrecht
ausübt
und
die
Flagge
eines
anderen
Vertragsstaats
führt
oder
dessen
Registrierungszeichen
zeigt
,
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
benutzt
wird
,
kann
dies
dem
Flaggenstaat
anzeigen
,
eine
Bestätigung
der
Registrierung
anfordern
und
bei
Bestätigung
den
Flaggenstaat
um
die
Genehmigung
ersuchen
,
geeignete
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
dieses
Schiff
zu
ergreifen
. [EU]
Todo
Estado
parte
que
tenga
motivos
razonables
para
sospechar
que
un
buque
que
esté
haciendo
uso
de
la
libertad
de
navegación
con
arreglo
al
Derecho
internacional
y
que
enarbole
el
pabellón
o
lleve
matrícula
de
otro
Estado
parte
está
involucrado
en
el
tráfico
ilícito
de
migrantes
por
mar
podrá
notificarlo
al
Estado
del
pabellón
,
pedirle
que
confirme
la
matrícula
y,
si
la
confirma
,
solicitarle
autorización
para
adoptar
medidas
apropiadas
con
respecto
a
ese
buque
.
Führt
ein
Schiff
die
Flagge
oder
das
Registrierungszeichen
eines
am
Einsatz
beteiligten
Mitgliedstaats
,
so
werden
mit
Genehmigung
des
Flaggenstaates
die
in
Nummer
2.4
vorgesehenen
Maßnahmen
getroffen
. [EU]
Si
el
buque
enarbola
el
pabellón
o
lleva
la
matrícula
de
la
nacionalidad
de
un
Estado
miembro
participante
en
la
operación
,
las
medidas
contempladas
en
el
apartado
2.4
se
adoptarán
previa
autorización
del
Estado
del
pabellón
.
Führt
ein
Schiff
die
Flagge
oder
das
Registrierungszeichen
eines
am
Einsatz
nicht
beteiligten
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittstaats
,
so
wird
vom
Flaggenstaat
über
geeignete
Kommunikationskanäle
eine
Bestätigung
der
Registrierung
angefordert
,
und
bei
Bestätigung
der
Staatszugehörigkeit
wird
der
Flaggenstaat
entsprechend
dem
Palermo-Protokoll
gegen
die
Schleusung
von
Migranten
um
Genehmigung
ersucht
,
die
in
Nummer
2.4
vorgesehenen
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
Si
el
buque
enarbola
el
pabellón
o
lleva
la
matrícula
de
un
tercer
país
o
de
un
Estado
miembro
no
participante
en
la
operación
,
se
solicitará
confirmación
de
la
matrícula
al
Estado
del
pabellón
por
los
cauces
oportunos
y,
si
se
confirma
la
nacionalidad
,
se
solicitará
al
Estado
de
pabellón
,
conforme
al
Protocolo
de
Palermo
contra
el
tráfico
ilícito
de
migrantes
,
autorización
para
adoptar
las
medidas
contempladas
en
el
apartado
2.4.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Registrierungszeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners