A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Preissetzung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Da
der
Gegenstand
der
Beschwerde
die
Preissetzung
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
bei
der
Vermietung
ihrer
terrestrischen
Übertragungskapazitäten
an
private
Rundfunkanbieter
ist
,
wurde
die
Beschwerde
der
generellen
Untersuchung
der
Finanzierung
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
in
Deutschland
zugeleitet
. [EU]
Puesto
que
la
denuncia
se
refiere
a
la
fijación
,
por
parte
de
los
organismos
públicos
de
radiodifusión
,
de
los
precios
del
alquiler
de
su
capacidad
de
transmisión
terrenal
a
los
organismos
de
radiodifusión
privados
,
ha
sido
incluida
en
la
investigación
general
de
la
financiación
de
los
organismos
públicos
de
radiodifusión
en
Alemania
[3].
Die
Marktuntersuchung
hat
bestätigt
,
dass
eine
Reihe
von
Faktoren
(z. B.
finden
A&R
,
Preissetzung
,
Verkauf
und
Marketing
hauptsächlich
auf
nationaler
Ebene
statt
,
es
besteht
eine
starke
Nachfrage
nach
lokalem
Repertoire
und
nur
eine
begrenzte
internationale
Präsenz
von
unabhängigen
Plattengesellschaften
)
dafür
sprechen
,
dass
die
Märkte
für
Tonträger
als
national
zu
betrachten
sind
. [EU]
La
investigación
de
mercado
confirmó
varios
factores
que
debían
darse
para
poder
considerar
nacionales
los
mercados
geográficos
de
referencia
de
grabaciones
musicales
(por
ejemplo
,
que
A&R
,
la
política
de
precios
,
las
ventas
y
la
comercialización
tengan
lugar
a
escala
nacional
principalmente
;
la
existencia
de
una
fuerte
demanda
de
repertorio
local
; y
la
presencia
internacional
limitada
de
empresas
discográficas
independientes
).
Jedoch
hat
die
Heterogenität
des
Inhalts
auch
gewisse
Implikationen
für
die
Preissetzung
,
sie
reduziert
die
Transparenz
im
Markt
und
macht
stillschweigende
Absprachen
schwieriger
,
da
dies
eine
Überwachung
auf
der
Ebene
der
individuellen
Alben
erfordert
. [EU]
Sin
embargo
,
la
heterogeneidad
del
contenido
tiene
algunas
repercusiones
en
la
fijación
de
precios
,
reduce
la
transparencia
en
el
mercado
y
dificulta
la
colusión
tácita
dado
que
requiere
un
control
en
el
nivel
de
los
álbumes
individuales
.
T-Systems
hat
angegeben
,
ihre
Preissetzung
diesem
Grundsatz
zu
unterwerfen
,
auch
wenn
dazu
derzeit
keine
rechtliche
Verpflichtung
besteht
. [EU]
T-Systems
sostenía
que
había
fijado
sus
precios
conforme
a
este
principio
aun
cuando
en
aquel
momento
no
existía
obligación
jurídica
al
respecto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preissetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners