|
|
|
German |
Spanish |
|
.10 Frittier-, Koch- und Grillgeräte: [EU] |
.10 Freidoras, aparatos para hervir o asar: | |
|
Back-, Brat-, Grill-, Koch- und Warmhaltevorrichtungen sowie Tellerwärmer [EU] |
Aparatos de cocción y calientaplatos | |
|
einem Mikrowellenofen mit fünf Leistungsstufen, einer Höchstleistung von 900 Watt, einer Zeitschaltuhr sowie voreingestellten Koch- und Auftauprogrammen; [EU] |
un horno de microondas con 5 niveles de potencia, una potencia máxima de 900 vatios y un temporizador; cuenta con programas preestablecidos de cocción y descongelación, y | |
|
Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsartikel, und Teile davon, aus Kupfer (ausg. Schwämme, Putzlappen, Handschuhe und ähnl. Waren, Koch- und Heizgeräte der Pos. 7417, Kannen, Dosen und ähnl. Behälter der Pos. 7419, Artikel mit Werkzeugcharakter, Schneidwaren, Löffel, Schöpfkellen usw., Ziergegenstände sowie Sanitär-, Hygiene- oder Toilettenartikel) [EU] |
Artículos de uso doméstico y sus partes, de cobre (exc. esponjas, estropajos, guantes y artículos simil. para fregar, lustrar o usos análogos; aparatos de cocción o de calefacción de la partida 7417; bidones, cajas y recipientes simil. de la partida 7419; artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería y cucharas, cucharones, etc.; objetos de adorno y artículos de higiene o de tocador) | |
|
Koch- oder Heizgeräte für den Haushalt [EU] |
Aparatos domésticos para cocinar o calentar | |
|
Maschinen und Apparate zum industriellen Be- oder Verarbeiten von Früchten oder Gemüsen (ausg. Koch- und andere Heizapparate, Kühl- oder Gefriereinrichtungen sowie Obst- und Gemüsesortiermaschinen) [EU] |
Máquinas y aparatos para la preparación industrial de frutos u hortalizas, incl. "silvestres" (exc. de cocer o de calentamiento, las instalaciones de refrigeración o congelación y las clasificadoras de frutos u hortalizas) | |
|
Maschinen und Apparate zum industriellen Verarbeiten von Fleisch (ausg. Koch- und andere Heizapparate sowie Kühl- oder Gefriereinrichtungen) [EU] |
Máquinas y aparatos para la preparación industrial de carne (exc. de cocer o de calentamiento y las instalaciones de refrigeración o congelación) | |
|
Medienkontakte (Fachpresse, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften), [EU] |
Relaciones públicas con los medios de comunicación (periodistas especializados, prensa femenina, prensa gastronómica, etc.). | |
|
Medienkontakte (Fachpresse, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften), [EU] |
Relaciones públicas con los medios de comunicación (prensa especializada, femenina, gastronómica, etc.). | |
|
Medienkontakte (Fachpresse, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften), [EU] |
Relaciones públicas con los medios de comunicación (prensa especializada, femenina y gastronómica). | |
|
Medienkontakte und Werbung (z. B. Fachjournalisten, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften, Fachpresse), [EU] |
Contactos (relaciones públicas) con los medios de comunicación (por ejemplo, periodistas especializados, prensa femenina, gastronómica y profesional). | |
|
Medienkontakte und Werbung (z. B. Fachjournalisten, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften, Fachpresse), [EU] |
Relaciones públicas con los medios de comunicación y publicidad (prensa especializada, femenina, gastronómica, etc.). | |
|
Meinungsführer (Gastronomen, Köche, Restaurantbesitzer, Journalisten) sowie Massenblätter und Fachpresse (Koch-, Frauen- und Lifestylezeitschriften) [EU] |
Líderes de opinión (gastrónomos, jefes de cocina, restauradores y periodistas), prensa general y especializada (gastronómica, femenina y de diversos tipos) | |
|
Meinungsführer (Gastronomen, Köche, Restaurantbesitzer, Journalisten) sowie Massenblätter und Fachpresse (Koch- und Rezept- sowie Frauen- und Lifestylezeitschriften usw.), [EU] |
Líderes de opinión (gastrónomos, jefes de cocina, restauradores y periodistas), prensa general y especializada (gastronómica, femenina y de diversos tipos). | |
|
Meinungsführer (Gastronomen, Köche, Restaurantbesitzer, Journalisten) sowie Massenblätter und Fachpresse (Koch- und Rezept- sowie Frauen- und Lifestylezeitschriften usw.), [EU] |
Líderes de opinión (gastrónomos, jefes de cocina, restaurantes y periodistas), prensa general y especializada (gastronómica, femenina y de diversos tipos). | |
|
NACE 29.72: Herstellung von nichtelektrischen Koch- und Heizgeräten für den Haushalt [EU] |
NACE 29.72: Fabricación de aparatos domésticos no eléctricos | |
|
Nichtelektrische Heiz-, Koch-, Heißwasser-, Heißluft- und ähnliche Geräte für den Haushalt (ohne Teile dafür) [EU] |
Aparatos domésticos no eléctricos para cocinar y calentar | |
|
Nichtelektrische Koch- und Heizgeräte für den Haushalt, aus Kupfer und Teile dafür [EU] |
Aparatos no eléctricos de cocción o de calefacción, de los tipos domésticos, y sus partes, de cobre | |
|
nicht elektrische Koch- und Heizgeräte von der im Haushalt verwendeten Art und Teile davon, aus Kupfer [EU] |
Aparatos no eléctricos de cocción o de calefacción, de uso doméstico, y sus partes | |
|
nicht elektrische Koch- und Heizgeräte von der im Haushalt verwendeten Art und Teile davon [EU] |
Aparatos no eléctricos de cocción o de calefacción, de uso doméstico, y sus partes | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|