A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Anfangsverdacht
Anfangsvermögen
Anfangszeitpunkt
anfasen
anfassen
anfauchen
anfechtbar
Anfechtbarkeit
anfechten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
2 results for
Anfassen
Word division: an·fas·sen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Der
Teig
darf
beim
Anfassen
nicht
kleben
und
muss
sich
weich
und
elastisch
anfühlen
. [EU]
La
masa
no
debe
pegarse
al
tacto
y
ha
de
ser
blanda
y
elástica
.
Sie
ist
beim
Anfassen
und
im
Biss
weich
;
ihr
Inneres
hat
einen
Belag
,
auf
dem
das
Rot
der
perfekt
mit
dem
Öl
vermischten
Tomate
und
,
je
nach
verwendeten
Zutaten
,
das
Grün
des
Oregano
und
das
Weiß
des
Knoblauchs
ins
Auge
fallen
;
ebenso
das
Weiß
der
Mozzarella
in
mehr
oder
weniger
dicht
beieinander
liegenden
Flecken
und
das
durch
das
Garen
mehr
oder
weniger
dunkle
Grün
der
Basilikumblätter
.
Die
"Pizza
Napoletana"
muss
weich
,
elastisch
und
biegsam
sein
. [EU]
La
«Pizza
Napoletana»
ETG
se
caracteriza
por
un
borde
más
alto
,
de
color
dorado
,
característico
de
los
productos
de
horneo
, y
por
su
textura
blanda
al
tacto
y
al
paladar
;
por
un
centro
con
el
relleno
donde
resalta
el
rojo
del
tomate
,
con
el
que
se
ha
mezclado
perfectamente
el
aceite
y,
según
los
ingredientes
utilizados
,
el
verde
del
orégano
y
el
blanco
del
ajo
,
el
blanco
de
la
mozzarella
,
extendida
de
forma
irregular
, y
el
verde
de
las
hojas
de
albahaca
,
más
o
menos
oscurecido
por
la
cocción
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anfassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners