DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

297 results for Falta
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 Spanish  German

la indemnización por falta de preaviso {f} [econ.] [jur.] die Geldabfindung bei Kündigung {f} [econ.] [jur.]

la falta de discernimiento {f} die mangelnde Einsicht {f}

la falta de amabilidad {f} die mangelnde Freundlichkeit {f}

la falta de puntualidad {f} die mangelnde Genauigkeit {f}

la falta de preaviso {f} [jur.] die Nichteinhaltung der Kündigungsfrist {f} [jur.]

la falta de preaviso {f} [jur.] die nicht fristgemäße Kündigung {f} [jur.]

la falta de preaviso {f} [jur.] die nicht fristgerechte Kündigung {f} [jur.]

cometer una falta técnica {v} [sport.] (fútbol) die Notbremse ziehen {v} [sport] (Fußball)

la falta de disciplina Disziplinlosigkeit {f}

la falta de dólares {f} [econ.] Dollarlücke {f} [econ.]

la falta doble Doppelfehler {m}

incidir en falta {v} [jur.] eine Übertretung begehen {v} [jur.]

disculpar una falta {v} einen Fehler entschuldigen {v}

flor sin olor, le falta lo mejor einer Blume ohne Duft fehlt das Wesentliche

una falta se ha deslizado {v} (del verbo deslizar) ein Fehler hat sich eingeschlichen {v} (vom Verb einschleichen)

pitar la falta [sport.] (fútbol) ein Foul pfeifen [sport] (Fußball)

señalar una falta [sport.] (fútbol) ein Foul pfeifen [sport] (Fußball)

una falta grave [fig.] ein grobes Verschulden [fig.]

la falta de proteina {f} Eiweißmangel {m}

le falta un tornillo [fig.] er ist nicht recht klug [fig.]

hay mucha falta de es besteht ein großer Bedarf an

todavía falta mucho es ist noch lange hin

la falta de imaginación {f} Fantasielosigkeit {f}

hacer falta fehlen [listen]

la falta {f} Fehlen {n}

la falta {f} Fehler {m} [listen]

la falta {f} Fehlerstelle {f}

la falta de peso {f} Fehlgewicht {n}

la falta de trabajo {f} [econ.] Fehlschicht {f} [econ.]

la falta de lógica {f} Folgewidrigkeit {f}

la falta en la forma {f} [jur.] Formfehler {m} [jur.]

la falta en la forma {f} [jur.] Formmangel {m} [jur.]

el penalti por falta {m} [sport.] (fútbol) Foulelfmeter {m} [sport] (Fußball)

el penalty por falta {m} [sport.] (fútbol) (también penalti por falta) Foulelfmeter {m} [sport] (Fußball)

hacer una falta foulen

la falta {f} [sport.] Foul {n} [sport] [listen]

la falta {f} [sport.] Foulspiel {n} [sport]

la falta de fe {f} [relig.] Freigeisterei {f} [relig.]

el saque de falta {m} [sport.] (fútbol) Freistoß {m} [sport] (Fußball) [listen]

el gol por saque de falta {m} [sport.] (fútbol) Freistoßtor {n} [sport] (Fußball)

la falta de pie {f} [sport.] (tenis) Fußfehler {m} [sport] (Tennis)

sin falta ganz bestimmt

el cortagas por falta de gas {m} Gasmangelsicherung {f}

la falta de originalidad {f} Gedankenarmut {f}

la falta de sentimiento {f} Gefühlsroheit {f}

hacer una falta gegen die Regeln verstoßen

la falta de ingenio {f} Geistlosigkeit {f}

la falta de fondos {f} Geldarmut {f}

la falta de dinero Geldmangel {m}

la falta de olor {f} Geruchlosigkeit {f}

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners