A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for zusagte
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Das
Luftfahrtunternehmen
traf
am
9.
Juni
2010
mit
der
Kommission
und
Mitgliedstaaten
zur
Erörterung
der
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Probleme
zusammen
,
wobei
das
Unternehmen
zusagte
,
einen
Plan
zur
Behebung
der
festgestellten
Mängel
aufzustellen
. [EU]
La
compañía
aérea
se
reunió
con
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
el
9
de
junio
de
2010
para
debatir
los
problemas
detectados
en
el
marco
de
las
inspecciones
del
Programa
SAFA
y
la
compañía
aérea
aceptó
presentar
un
plan
de
medidas
correctoras
para
las
deficiencias
identificadas
.
Die
Kommission
bat
daher
einen
Hersteller
in
den
USA
um
uneingeschränkte
Mitarbeit
,
die
dieser
auch
zusagte
. [EU]
Así
pues
,
la
Comisión
buscó
y
obtuvo
la
plena
cooperación
de
un
productor
estadounidense
.
Die
Kommission
bat
daher
einen
Hersteller
in
Indien
um
uneingeschränkte
Mitarbeit
,
die
dieser
auch
zusagte
. [EU]
Así
pues
,
la
Comisión
buscó
y
obtuvo
la
plena
cooperación
de
un
productor
de
la
India
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Coface
die
Gewährung
der
Bürgschaft
bereits
am
1.
Dezember
2003
zusagte
.
Letztere
war
vom
Außenhandelskredit-
und
-bürgschaftsausschuss
am
17
.
November
2003
genehmigt
worden
. [EU]
No
obstante
,
cabe
tener
en
cuenta
que
la
Coface
ya
había
otorgado
una
promesa
de
garantía
el
1
de
diciembre
de
2003
.
Ésta
había
sido
avalada
por
la
decisión
de
la
Comisión
de
garantías
y
del
crédito
al
comercio
exterior
de
17
de
noviembre
de
2003
.
Kein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
,
der
sich
in
einer
ähnlichen
Lage
wie
der
Staat
befände
,
wäre
in
der
Lage
gewesen
,
die
Wirtschaftstätigkeit
(
von
NR
)
aufrechtzuerhalten
,
ohne
das
Kapital
erheblich
aufzustocken
(
die
FSA
lockerte
ihre
üblichen
Kapitalanforderungen
nur
,
weil
der
Staat
zusagte
,
Kapital
zur
Verfügung
zu
stellen
). [EU]
Ningún
operador
de
economía
de
mercado
en
una
situación
similar
a
la
del
Estado
hubiera
podido
mantener
la
actividad
económica
(de
NR
)
sin
proceder
a
un
aumento
significativo
de
capital
(la
FSA
solo
relajó
sus
requisitos
normales
en
materia
de
capital
porque
el
Estado
se
comprometió
a
facilitar
capital
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusagte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners