A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
visitante
visitar
visitar a alguien
visitar las curiosidades
vislumbrar
visto
visto de cerca
visto que
visto y aprobado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for
vislumbrar
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Wer
noch
nie
das
Bewußtsein
verloren
hat
,
wird
die
fremdartigen
Paläste
und
merkwürdig
bekannten
Häuser
in
den
heißen
Flammen
nicht
entdecken
.
Er
wird
es
nicht
sein
,
der
die
melancholischen
Visionen
sieht
,
die
das
gemeine
Volk
nie
sieht
,
er
wird
es
nicht
sein
,
der
über
den
Geruch
einer
unbekannten
Blume
sinnt
,
und
er
wird
es
auch
nicht
sein
,
der
sich
im
Mysterium
einer
Melodie
verliert
,
die
bis
dahin
noch
nie
seine
Aufmerksamkeit
erregt
hat
. [L]
Quien
no
se
haya
desmayado
nunca
,
no
descubrirá
extraños
palacios
y
casas
singularmente
familiares
entre
las
ardientes
llamas
;
no
será
él
que
contemple
,
flotantes
en
el
aire
,
las
visiones
melancólicas
que
el
vulgo
no
puede
vislumbrar
,
no
será
él
que
medite
sobre
el
perfume
de
alguna
flor
desconocida
,
ni
él
que
se
perderá
en
el
misterio
de
alguna
melodía
que
nunca
hubiese
llamado
su
atención
hasta
entonces
.
Was
die
in
den
Erwägungsgründen
13
,
14
und
15
geäußerten
Zweifel
hinsichtlich
des
Berechnungsverfahrens
für
die
Verluste
betrifft
,
so
kann
die
Kommission
-
selbst
wenn
sie
die
Ausführungen
der
italienischen
Behörden
bezüglich
des
Ausgleichs
für
die
witterungsbedingten
Schäden
ohne
Berücksichtigung
der
Überlegungen
von
Erwägungsgrund
30
akzeptieren
würde
-
keine
Anhaltspunkte
finden
,
die
ein
Berechnungsverfahren
für
die
Verluste
auf
Basis
des
Umsatzes
statt
der
Erzeugung
bzw
.
die
Wahl
der
Referenzjahre
rechtfertigen
würden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
reparos
expresados
en
los
considerandos
13
,
14
y
15
,
todos
ellos
relativos
a
la
falta
de
idoneidad
del
método
de
cálculo
de
las
pérdidas
,
aunque
la
Comisión
siguiera
el
planteamiento
de
las
autoridades
italianas
en
cuanto
a
indemnización
por
pérdidas
provocadas
por
catástrofes
naturales
sin
tener
en
cuenta
las
consideraciones
desarrolladas
en
el
considerando
30
,
no
podría
encontrar
en
las
observaciones
de
dichas
autoridades
ninguna
información
que
permitiera
vislumbrar
una
justificación
ni
al
empleo
de
un
método
de
cálculo
de
las
pérdidas
basado
en
la
facturación
y
no
en
la
producción
,
ni
a
la
elección
de
los
años
de
referencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vislumbrar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners