DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
trimestral
Search for:
Mini search box
 

365 results for trimestral
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

4 Monatliche und vierteljährliche Bilanzstatistik des Eurosystems [EU] 4 Información financiera mensual y trimestral del Eurosistema

Ab dem 1. Januar 2005 werden die für die Erstellung des vierteljährlichen Auslandsvermögensstatus des Euro-Währungsgebiets erforderlichen Daten der EZB innerhalb von drei Monaten nach dem Ende des Quartals, auf das sich die Daten beziehen, zur Verfügung gestellt. [EU] A partir del 1 de enero de 2005, los datos requeridos para la elaboración de la posición de inversión internacional trimestral de la zona del euro se facilitarán al BCE en los tres meses siguientes al final del trimestre al que se refieran.

Abgrenzungsfehler (Betrag in der Jahreserklärung, aber nicht in der vierteljährlichen Erklärung) [EU] Error en la fecha límite (importe en la declaración anual pero no inscrito en la declaración trimestral)

Abgrenzungsfehler (Betrag in der vierteljährlichen Erklärung, aber nicht in der Jahreserklärung) [EU] Error en la fecha límite (importe en la declaración trimestral pero no inscrito en la declaración anual)

Abschreibungen (K.1): Vorjahrespreise und verkettete Volumen - vierteljährlich [EU] Consumo de capital fijo (K.1): precios del año anterior y volúmenes encadenados-trimestral

aggregierte Daten für die Felder 2 bis 4 (Daten für das Feld 5 anstatt für die Felder 2 und 4 können gemeldet werden), für die Felder 6, 7, und 9 bis 13, und entweder Daten für das Feld 14 oder für die Felder 15 und 16, für das Referenzquartal oder den Referenzmonat. [EU] los datos agregados de los campos 2 a 4 (se podrá informar de los datos del campo 5 en lugar de los campos 2 y 4), los campos 6, 7 y del 9 al 13, y bien el campo 14 o los campos 15 y 16, sobre la referencia trimestral o mensual.

Alle drei Monate legt der Hauptgeschäftsführer dem Lenkungsausschuss eine Übersicht über die Ausführung der Einnahmen und Ausgaben in den letzten drei Monaten und seit Beginn des Haushaltsjahres vor. [EU] El director ejecutivo presentará a la Junta Directiva, con periodicidad trimestral, un estado de la ejecución de los ingresos y gastos durante los tres últimos meses y desde el inicio del ejercicio.

Alle drei Monate legt der Hauptgeschäftsführer dem Lenkungsausschuss eine Übersicht über die Ausführung der Einnahmen und Ausgaben in den vorangegangenen drei Monaten und seit Beginn des Haushaltsjahres vor. [EU] El Director Ejecutivo presentará a la Junta Directiva, con periodicidad trimestral, un estado de la ejecución de los ingresos y gastos durante los tres últimos meses y desde el inicio del ejercicio.

Alle drei Monate legt der Verwalter dem Sonderausschuss eine Übersicht über die Ausführung der Einnahmen und Ausgaben in den letzten drei Monaten und seit Beginn des Haushaltsjahres vor. [EU] El administrador presentará al Comité especial, con periodicidad trimestral, un estado de la ejecución de los ingresos y gastos durante los tres últimos meses y desde el inicio del ejercicio.

Alle drei Monate legt der Verwalter dem Sonderausschuss eine Übersicht über die Ausführung der Einnahmen und Ausgaben seit Beginn des Haushaltsjahres vor. [EU] El administrador presentará al Comité Especial, con periodicidad trimestral, un estado de la ejecución de los ingresos y gastos desde el inicio del ejercicio.

Alle Fälle sind im Anhang III a aufzuführen, der gleichzeitig mit dieser Vierteljahresübersicht zu übermitteln ist. [EU] Deberán concretarse todos los casos en el anexo III bis, que habrá que enviar al mismo tiempo que este estado trimestral.

Alle Variablen betroffen: Untergliederung A6 - vierteljährlich [EU] Todas las variables afectadas: A6 desglose-trimestral

Alle Variablen/Positionen - vierteljährlich [EU] Todas las variables/partidas-trimestral

Alle Variablen/Positionen: Vorjahrespreise und verkettete Volumen - vierteljährlich [EU] Todas las variables/partidas: precios del año anterior y volúmenes encadenados-trimestral

Alle Variablen - vierteljährlich [EU] Todas las variables-trimestral

Alle Variablen: Vorjahrespreise und verkettete Volumen - vierteljährlich [EU] Todas las variables: precios del año anterior, volúmenes encadenados-trimestral

Alle Variablen: Vorjahrespreise und verkettete Volumen - vierteljährlich [EU] Todas las variables: precios del año anterior y volúmenes encadenados-trimestral

Als MFIs müssen die Zentralbanken detailliertere Quartalsinformationen liefern, als im Monatsausweis enthalten sind. [EU] Más aún, los bancos centrales, como las IFM, deben ofrecer información de carácter trimestral más detallada que la de los informes mensuales.

Anhand der Stichprobe müssen die Längenverteilung der Arten in den Fängen und der Umfang der Rückwürfe pro Quartal bewertet werden. [EU] Deberán efectuarse muestreos para evaluar la distribución trimestral por tallas de las especies en las capturas y el volumen trimestral de descartes.

Anhang IX sollte dahin gehend geändert werden, dass in diesen Anhang eine Meldepflicht für nachrichtliche Positionen der Geld- und Bankenstatistik aufgenommen wird, die für die vierteljährliche Erstellung der Finanzierungsrechnungen für die Währungsunion ("Monetary Union Financial Accounts") (nachfolgend als "MUFA" bezeichnet) erforderlich sind. [EU] Debe modificarse el anexo IX para incluir la exigencia de facilitar las partidas pro memoria de las estadísticas monetarias y bancarias necesarias para la elaboración trimestral de las cuentas financieras de la unión monetaria (MUFA).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners