DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for trampa
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

In jedem epidemiologisch relevanten Gebiet ist mindestens eine Ansaugfalle über den gesamten saisonal von der Blauzungenkrankheit freien Zeitraum aufzustellen. [EU] Deberá ubicarse al menos una trampa de aspiración en cada área de interés epidemiológico de toda la zona estacionalmente libre de la fiebre catarral ovina.

LNT Mager-NOx-Falle (oder NOx-Absorber) [EU] LNT Trampa de NOx pobre (o absorbedor de NOx)

Partikelfilter mit aktiver Regenerierung [EU] Trampa de partículas con regeneración activa

Partikelfilter mit passiver Regenerierung [EU] Trampa de partículas con regeneración pasiva

Segeltuch, Netzwerk oder anderes Material darf an der Unterseite des Steerts angebracht sein, um Beschädigungen zu mindern oder zu verhüten. [EU] Podrán atarse paños de trampa, redes u otros materiales bajo el copo del arte con objeto de reducir o evitar su deterioro.

Sie überprüft mit angemessener Häufigkeit, mindestens jedoch dreimal im erforderlichen Schutzzeitraum (zu Beginn, während des Zeitraums und an seinem Ende), die Wirksamkeit der durchgeführten Maßnahmen mithilfe einer innerhalb des vektorgeschützten Betriebs aufgestellten Vektorfalle." [EU] Asimismo, verificará con la frecuencia adecuada, pero en un mínimo de tres ocasiones durante el período de protección requerido (al principio y al final del período y en el curso de este), la efectividad de las medidas aplicadas mediante la colocación de una trampa de vectores dentro de la explotación.».

Über Seegraswiesen (insbesondere Wiesen von Posidonia oceanica) oder anderen Phanerogamen ist die Fischerei mit Schleppnetzen, Dredgen, Ringwaden, Bootswaden, Strandwaden oder ähnlichen Netzen verboten. [EU] Queda prohibida la pesca con redes de arrastre, dragas, artes de trampa, redes de cerco con jareta, redes de tiro desde embarcación, jábegas o redes similares por encima de los lechos de vegetación marina constituida, en particular, por Posidonia oceanica u otras fanerógamas marinas.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners