A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
106 results for reines
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
(
reines
Pflanzenöll
) [EU]
(aceite
vegetal
puro
)
Reines
Pumpspeicherkraftwerk
(P) [EU]
Acumulación
por
bombeo
solo
(P)
reines
Rinderhackfleisch/-faschiertes
[EU]
carne
picada
de
vacuno
reines
Rinderhackfleisch/
-
faschiertes
[EU]
Carne
picada
pura
de
bovino
Reines
Schafsfett
mit
höchstens
0,18
Gew
.-%
Wasser
[EU]
Pura
grasa
de
ovino
con
un
máximo
de
0,18 %
p/p
de
agua
.
Reines
Tributylphosphat
(
TBP
) [CAS-Nr. 126-73-8]
oder
Mischungen
mit
einem
Gehalt
an
TBP
von
über
5
Gew
.-%. [EU]
Fosfato
de
tributilo
puro
(TBP) [no CAS 126-73-8 ] o
cualquier
mezcla
que
contenga
más
de
un
5 %
de
TBP
en
peso
.
Salz
(
einschließlich
denaturiertes
Salz
;
ausschließlich
Speisesalz
)
und
reines
Natriumchlorid
,
auch
in
wässriger
Lösung
oder
mit
Zusatz
von
Rieselhilfen
(
Antibackmittel
oder
Fluidifiantien
) [EU]
Sal
(incluida
la
desnaturalizada
,
pero
excluida
la
de
mesa
) y
cloruro
de
sodio
puro
,
incluso
en
disolución
acuosa
o
con
aditivos
antiaglomerantes
o
fluidificantes
Salz
(
einschließlich
präpariertes
Speisesalz
und
denaturiertes
Salz
)
und
reines
Natriumchlorid
,
auch
in
wässriger
Lösung
oder
mit
Zusatz
von
Rieselhilfen
(
Antibackmittel
oder
Fluidifiantien
) [EU]
Sal
,
incluidas
la
de
mesa
y
la
desnaturalizada
, y
cloruro
de
sodio
puro
,
incluso
en
disolución
acuosa
o
con
adición
de
antiaglomerantes
o
de
agentes
que
garanticen
una
buena
fluidez
Salz
(
einschließlich
präpariertes
Speisesalz
und
denaturiertes
Salz
)
und
reines
Natriumchlorid
,
auch
in
wässriger
Lösung
oder
mit
Zusatz
von
Rieselhilfen
(
Antibackmittel
oder
Fluidifiantien
);
Meerwasser
[EU]
Sal
(incluidas
la
de
mesa
y
la
desnaturalizada
), y
cloruro
de
sodio
puro
,
incluso
en
disolución
acuosa
o
con
adición
de
antiaglomerantes
o
de
agentes
que
garanticen
una
buena
fluidez
;
agua
de
mar
Salz
(
einschließlich
präpariertes
Speisesalz
und
denaturiertes
Salz
)
und
reines
Natriumchlorid
,
auch
in
wässriger
Lösung
oder
mit
Zusatz
von
Rieselhilfen
(
Antibackmittel
oder
Fluidifiantien
):–
nd
unter
Verwendung
der
in
Spalte
5
genannten
Mengen
vorzunehmen
. [EU]
Sal
,
incluidas
la
de
mesa
y
la
desnaturalizada
y
cloruro
de
sodio
puro
,
incluso
en
disolución
acuosa
o
con
adición
de
antiaglomerantes
o
de
agentes
que
garanticen
una
buena
fluidez:–
;
los
desnaturalizantes
enumerados
en
la
columna
4,
en
las
cantidades
indicadas
en
la
columna
5.
Salz
,
einschl
.
präpariertes
Speisesalz
und
denaturiertes
Salz
,
und
reines
Natriumchlorid
,
auch
in
wässriger
Lösung
oder
mit
Zusatz
von
Rieselhilfen
"Antibackmittel
oder
Fluidifiantien"
;
Meerwasser
[EU]
Sal
,
incl
.
la
de
mesa
y
la
desnaturalizada
, y
cloruro
de
sodio
puro
,
incl
.
en
disolución
acuosa
o
con
adición
de
antiaglomerantes
o
de
agentes
que
garanticen
una
buena
fluidez
;
agua
de
mar
Salz
und
reines
Natriumchlorid
[EU]
Sal
y
cloruro
de
sodio
puro
Salz
und
reines
Natriumchlorid
;
Meerwasser
[EU]
Sal
y
cloruro
de
sodio
puro
;
agua
de
mar
Siedesalz
und
reines
Natriumchlorid
[EU]
Sal
evaporada
y
cloruro
de
sodio
puro
Somit
ergibt
sich
ein
reines
,
natürliches
Erzeugnis
,
das
keine
Zusatzstoffe
enthält
,
nicht
einmal
solche
aus
dem
Weinbau
,
abgesehen
natürlich
von
Alkohol
,
weil
es
sich
um
einen
Likörwein
handelt
. [EU]
El
resultado
es
un
producto
puro
,
natural
,
sin
componentes
adicionales
,
ni
siquiera
los
de
origen
vínico
,
excepto
el
alcohol
ya
que
es
un
vino
licoroso
.
Somit
ergibt
sich
ein
reines
,
natürliches
Erzeugnis
,
das
keine
Zusatzstoffe
enthält
,
nicht
einmal
solche
aus
dem
Weinbau
,
abgesehen
natürlich
von
Alkohol
,
weil
es
sich
um
einen
Likörwein
handelt
. [EU]
El
resultado
es
un
producto
puro
y
natural
que
no
contiene
elementos
adicionales
,
ni
siquiera
los
que
tienen
su
origen
en
el
vino
,
excepto
el
alcohol
,
por
supuesto
,
pues
se
trata
de
un
vino
licoroso
.
Technisch
reines
Ammoniumsulfat
((
NH4
)2SO4),
das
durch
chemische
Synthese
gewonnen
wird
[EU]
Sulfato
de
amonio
de
calidad
técnica
((NH4)2SO4)
obtenido
por
síntesis
química
.
Technisch
reines
anhydriertes
Magnesiumsulfat
(
MgSO4
) [EU]
Sulfato
de
magnesio
anhidro
de
calidad
técnica
(MgSO4).
Technisch
reines
Calciumchlorid
[EU]
Cloruro
de
calcio
de
calidad
técnica
.
Technisch
reines
Calciumhydroxid
[EU]
Hidróxido
de
calcio
de
calidad
técnica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reines":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners