DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for mielga
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

DGS - Dornhai/Grundhai (Squalus acanthias) [EU] DGS - Mielga o galludo (Squalus acanthias)

Die gezielte Befischung der folgenden Tiefseehaie im SEAFO-Übereinkommensbereich ist verboten: Rochen (Rajidae), Dornhai (Squalus acanthias), Verschmierter Laternenhai (Etmopterus bigelowi), Kurzschwanz-Laternenhai (Etmopterus brachyurus), Großer Schwarzer Dornhai (Etmopterus princeps), Glatter Schwarzer Dornhai (Etmopterus pusillus), Geisterkatzenhai (Apristurus manis), Samtiger Dornhai (Scymnodon squamulosus) und andere Tiefseehaie der Überordnung Selachimorpha. [EU] Queda prohibida la pesca dirigida a los siguientes tiburones de aguas profundas en la zona del Convenio SEAFO: rayas (Rajidae), mielga o galludo (Squalus acanthias), tollo lucero de Bigelow (Etmopterus bigelowi), melgacho colicorto (Etmopterus brachyurus), tollo lucero raspa (Etmopterus princeps), tollo lucero liso (Etmopterus pusillus), pejegato fantasma (Apristurus manis), mielga de terciopelo (Scymnodon squamulosus) y tiburones de aguas profundas del orden superior Selachimorpha.

Die in Anhang I festgelegten Fangmöglichkeiten für Lumb, Kabeljau, Butt, Seeteufel, Schellfisch, Wittling, Seehecht, Blauleng, Leng, Kaisergranat, Scholle, Pollack, Seelachs, Rochen, Seezunge und Dornhai werden in ICES-Untergebiet VII bzw. relevanten Bereichen insofern eingeschränkt, als es in der Zeit vom 1. Mai bis zum 31. Juli 2011 in der Porcupine Bank verboten ist, eine der aufgezählten Arten zu fangen oder an Bord zu behalten. [EU] Las posibilidades de pesca fijadas en el anexo I para el brosmio, bacalao, gallo, rape, eglefino, merlán, merluza, maruca azul, maruca, cigala, solla europea, abadejo, carbonero, rayas, lenguado y mielga en la subzona CIEM VII o en sus divisiones pertinentes estarán limitadas por la prohibición de pescar o mantener a bordo cualquiera de las citadas especies durante el periodo comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2011 en la zona de Porcupine Bank.

Die nachstehenden Arten dürfen in der Zeit vom 1. Mai bis zum 31. Juli 2012 in der Porcupine Bank nicht gefangen oder an Bord behalten werden: Kabeljau, Butte, Seeteufel, Schellfisch, Wittling, Seehecht, Kaisergranat, Scholle, Pollack, Seelachs, Rochen, Seezunge und Dornhai. [EU] Estará prohibido capturar o mantener a bordo cualesquiera de las siguientes especies en la zona de Porcupine Bank durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2012: bacalao, gallo, rape, eglefino, merlán, merluza, cigala, solla europea, abadejo, carbonero, rayas, lenguado y mielga.

Dogfish sharks n.e.i. Dornhai [EU] Dogfish sharks n.e.i. Mielga, galludo, tollo

Dornhai/Grundhai (Squalus acanthias) [EU] Mielga o galludo (Squalus acanthias)

Dornhai (Squalus acanthias) [EU] Mielga/galludo (Squalus acanthias)

Dornhai (Squalus acanthias) [EU] Mielga o galludo (Squalus acanthias)

Dornhai (Squalus acanthias) [EU] Mielga (Squalus acanthias)

Hai (Selachii, Pleurotremata), [EU] Mielga (Squalus acanthias)

Heringshai (Lamma nasus) [EU] Mielga (Squalus acanthias)

Samtiger Dornhai (Scymnodon squamulosus) [EU] Mielga de terciopelo (Scymnodon squamulosus)

Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus) [EU] Mielga (Squalus acanthias) DGS

Scholle (Pleuronectes platessa) [EU] Mielga (Squalus acanthias)

über ein Fangverbot für Dornhai/Grundhai in den EG-Gewässern des ICES-Gebiets IIIa für Schiffe unter der Flagge Dänemarks [EU] por el que se prohíbe la pesca de mielga o galludo en aguas de la CE de la zona CIEM IIIa por parte de los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca

über ein Fangverbot für Dornhai/Grundhai in den EG-Gewässern des ICES-Gebiets IIIa für Schiffe unter der Flagge Schwedens [EU] por el que se prohíbe la pesca de mielga o galludo en aguas de la CE de la zona CIEM IIIa por parte de los buques que enarbolan pabellón de Suecia

über ein Fangverbot für Dornhai in den EG-Gewässern und den internationalen Gewässern der Gebiete I, V, VI, VII, VIII, XII und XIV für Schiffe unter der Flagge der Niederlande [EU] por el que se prohíbe la pesca de mielga o galludo en aguas comunitarias y en aguas internacionales de las zonas I, V, VI, VII, VIII, XII y XIV por parte de los buques que enarbolen pabellón de los Países Bajos

über ein Fangverbot für Dornhai in den EG-Gewässern und internationalen Gewässern der Gebiete I, V, VI, VII, VIII, XII und XIV durch Schiffe unter der Flagge Spaniens [EU] por el que se prohíbe la pesca de mielga o galludo en aguas comunitarias y en aguas internacionales de las zonas I, V, VI, VII, VIII, XII y XIV por parte de los buques que enarbolen pabellón de España

über ein Fangverbot für Dornhai in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IV für Schiffe unter der Flagge Dänemarks [EU] por el que se prohíbe la pesca de mielga o galludo en aguas de la UE de las zonas IIa y IV por parte de los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca

über ein Fangverbot für Dornhai in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IV für Schiffe unter der Flagge Frankreichs [EU] por el que se prohíbe la pesca de mielga o galludo en aguas de la UE de las zonas IIa y IV por parte de los buques que enarbolan pabellón de Francia

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners