A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for hervorstehende
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bei
allen
Fahrzeugen
kann
die
Breite
von
Betriebstüren
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
Fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
En
todos
los
vehículos
,
podrá
reducirse
la
anchura
de
cualquier
puerta
de
servicio
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
hayan
realizado
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
así
lo
requieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
Bei
allen
Fahrzeugen
kann
die
Breite
von
Betriebstüren
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dieses
erfordern
. [EU]
En
todos
los
vehículos
,
podrá
reducirse
la
anchura
de
cualquier
puerta
de
servicio
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
realicen
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
interfieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
Die
Breite
kann
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
dies
erfordern
,
auf
300
mm
verringert
werden
,
sofern
ab
einer
Mindesthöhe
von
400
mm
über
dem
tiefsten
Punkt
der
Türöffnung
die
Breite
550
mm
beträgt
. [EU]
Podrá
reducirse
la
anchura
hasta
300
mm
cuando
así
lo
requieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
siempre
y
cuando
se
respete
la
anchura
de
550
mm
con
una
altura
mínima
de
400
mm
por
encima
de
la
parte
inferior
del
hueco
de
la
puerta
.
Die
Breite
kann
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
dies
erfordern
,
auf
300
mm
verringert
werden
,
sofern
ab
einer
Mindesthöhe
von
400
mm
über
dem
tiefsten
Punkt
der
Türöffnung
die
Breite
550
mm
beträgt
. [EU]
Podrá
reducirse
la
anchura
hasta
300
mm
cuando
interfieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
siempre
y
cuando
se
respete
la
anchura
de
550
mm
con
una
altura
mínima
de
400
mm
por
encima
de
la
parte
inferior
del
hueco
de
la
puerta
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
deshalb
dafür
zu
sorgen
,
dass
hervorstehende
amtliche
Kennzeichen
keine
Gefahr
für
die
Benutzer
darstellen
,
ohne
dass
dies
jedoch
irgendwelche
Änderungen
hinsichtlich
der
Konstruktion
der
Fahrzeuge
erforderlich
macht
. [EU]
Por
consiguiente
,
compete
a
los
Estados
miembros
garantizar
que
las
placas
de
matrícula
salientes
no
constituyan
un
peligro
para
los
usuarios
sin
que
,
no
obstante
,
ello
requiera
modificaciones
por
lo
que
respecta
a
la
fabricación
de
vehículos
.
Diese
Abmessung
kann
an
den
Ecken
der
Öffnung
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden
.
Sie
kann
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
der
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
Esta
dimensión
podrá
reducirse
en
los
ángulos
del
hueco
mediante
un
radio
que
no
supere
los
150
mm
.
La
anchura
podrá
reducirse
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
hayan
realizado
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
así
lo
requieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
Diese
Abmessung
kann
an
den
Ecken
der
Öffnung
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden
.
Sie
kann
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
vorgenommen
wird
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
Esta
dimensión
podrá
reducirse
en
los
ángulos
del
hueco
mediante
un
radio
que
no
supere
los
150
mm
.
La
anchura
podrá
reducirse
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
realicen
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
interfieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hervorstehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners