A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for ensamblando
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
Ladefläche
kann
durch
Öffnen
der
Heckklappe
und
Anbringen
einer
Schutzvorrichtung
auf
206
cm
verlängert
werden
. [EU]
La
longitud
de
la
zona
de
carga
puede
ampliarse
a
206
cm
abriendo
la
puerta
trasera
y
ensamblando
un
elemento
en
forma
de
barrera
.
Die
vorgefertigten
Schiffsteile
werden
über
den
Außenbauplatz
verschoben
und
in
Schiffbauhalle
1
verbracht
,
wo
sie
zu
Schiffsneubauten
zusammengefügt
werden
. [EU]
Las
partes
prefabricadas
del
buque
se
trasladan
desde
el
taller
de
montaje
externo
a
la
nave
de
construcción
de
buques
no
1,
donde
se
van
ensamblando
en
los
nuevos
buques
.
Ein
'Stack
aus
Halbleiter'"laser"-Arrays'
wird
durch
Stapeln
oder
anderweitiges
Zusammenfügen
von
'Arrays'
so
hergestellt
,
dass
die
Achsen
der
emittierten
Lichtstrahlen
parallel
verlaufen
. [EU]
Una
'pila
de
conjuntos'
se
fabrica
apilando
, o
ensamblando
de
algún
otro
modo
,
'conjuntos'
de
tal
manera
que
los
centros
de
los
haces
de
luz
emitidos
sigan
trayectorias
paralelas
.
Ein
'Stack
aus
Halbleiter
"laser"-Arrays'
wird
durch
Stapeln
oder
anderweitiges
Zusammenfügen
von
'Arrays'
so
hergestellt
,
daß
die
Achsen
der
emittierten
Lichtstrahlen
parallel
verlaufen
. [EU]
Una
'pila
de
conjuntos'
se
fabrica
apilando
, o
ensamblando
de
algún
otro
modo
,
'conjuntos'
de
tal
manera
que
los
centros
de
los
haces
de
luz
emitidos
sigan
trayectorias
paralelas
.
Für
Waren
aus
Gewirken
und
Gestricken
,
weder
gummielastisch
noch
kautschutiert
,
durch
Zusammennähen
oder
anderes
Zusammenfügen
der
gewirkten
(
zugeschnittenen
oder
abgepassten
)
Teile
hergestellt
,
siehe
Bemerkung
6. [EU]
Respecto
de
los
artículos
de
punto
,
no
elásticos
ni
revestidos
de
caucho
,
obtenidos
cosiendo
o
ensamblando
piezas
de
tejido
de
punto
(cortadas o
tejidas
directamente
en
forma
),
véase
la
nota
introductoria
6.
Für
Waren
aus
Gewirken
und
Gestricken
,
weder
gummielastisch
noch
kautschutiert
,
durch
Zusammennähen
oder
sonstiges
Zusammenfügen
der
gewirkten
(
zugeschnittenen
oder
abgepassten
)
Teile
hergestellt
,
siehe
Bemerkung
6. [EU]
Respecto
de
los
artículos
de
punto
,
no
elásticos
ni
revestidos
de
caucho
,
obtenidos
cosiendo
o
ensamblando
piezas
de
tejido
de
punto
(cortadas o
tejidas
directamente
en
forma
),
véase
la
nota
introductoria
6.
hergestellt
durch
Zusammennähen
oder
anderes
Zusammenfügen
von
zwei
oder
mehr
zugeschnittenen
oder
abgepassten
gewirkten
oder
gestrickten
Teilen
[EU]
Obtenidos
cosiendo
o
ensamblando
dos
piezas
o
más
de
tejidos
de
punto
cortados
u
obtenidos
en
formas
determinadas
hergestellt
durch
Zusammennähen
oder
sonstiges
Zusammenfügen
von
zwei
oder
mehr
zugeschnittenen
oder
abgepassten
gewirkten
oder
gestrickten
Teilen
[EU]
Obtenidos
cosiendo
o
ensamblando
dos
piezas
o
más
de
tejidos
de
punto
cortados
u
obtenidos
en
formas
determinadas
hergestellt
durch
Zusammennähen
oder
sonstiges
Zusammenfügen
von
zwei
oder
mehr
zugeschnittenen
oder
abgepassten
gewirkten
oder
gestrickten
Teilen–
; g
oder
endlos
,
mit
einfacher
oder
mehrfacher
Kette
und/oder
einfachem
oder
mehrfachem
Schuss
oder
flach
gewebt
,
mit
mehrfacher
Kette
und/oder
mehrfachem
Schuss
der
Position
5911
[EU]
Obtenidos
cosiendo
o
ensamblando
dos
piezas
o
más
de
tejidos
de
punto
cortados
u
obtenidos
en
formas
determinadas–
; o
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ensamblando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners