A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for eingeschritten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
französische
Regierung
unterstreicht
ferner
,
dass
sie
eingeschritten
sei
,
sobald
sie
von
den
finanziellen
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
Kenntnis
erhalten
habe
. [EU]
Las
autoridades
francesas
destacan
también
que
intervinieron
en
cuanto
tuvieron
conocimiento
de
las
dificultades
financieras
de
la
Empresa
.
Dies
gilt
nur
in
Fällen
,
in
denen
die
zuständige
Behörde
die
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Gesetzgebungsakte
,
einschließlich
der
gemäß
diesen
Gesetzgebungsakten
erlassenen
technischen
Regulierungs-
und
Durchführungsstandards
,
nicht
anwendet
oder
in
einer
Weise
anwendet
,
die
eine
eindeutige
Verletzung
dieser
Rechtsakte
darstellen
dürfte
,
und
sofern
dringend
eingeschritten
werden
muss
,
um
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Integrität
der
Finanzmärkte
oder
die
Stabilität
des
Finanzsystems
in
der
Union
als
Ganzes
oder
in
Teilen
wiederherzustellen
. [EU]
Esto
se
aplicará
únicamente
en
las
situaciones
en
que
la
autoridad
competente
no
aplique
los
actos
legislativos
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2,
incluidos
los
de
las
normas
técnicas
de
regulación
y
los
de
las
normas
técnicas
de
ejecución
adoptadas
con
arreglo
a
dichos
actos
, o
los
aplique
de
modo
tal
que
incurra
en
infracción
manifiesta
de
dichos
actos
, y
cuando
sea
necesario
remediar
urgentemente
la
situación
para
restablecer
el
correcto
funcionamiento
y
la
integridad
de
los
mercados
financieros
o
la
estabilidad
del
conjunto
o
de
una
parte
del
sistema
financiero
de
la
Unión
.
Dies
gilt
nur
in
Fällen
,
in
denen
die
zuständige
Behörde
die
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Gesetzgebungsakte
,
einschließlich
der
gemäß
diesen
Gesetzgebungsakten
erlassenen
technischen
Regulierungs-
und
Durchführungsstandards
,
nicht
anwendet
oder
in
einer
Weise
anwendet
,
die
eine
eindeutige
Verletzung
dieser
Rechtsakte
darzustellen
scheint
,
und
sofern
dringend
eingeschritten
werden
muss
,
um
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Integrität
der
Finanzmärkte
oder
die
Stabilität
des
Finanzsystems
in
der
Union
als
Ganzes
oder
in
Teilen
wiederherzustellen
. [EU]
Esto
se
aplicará
únicamente
en
las
situaciones
en
que
la
autoridad
competente
no
aplique
los
actos
legislativos
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2,
incluidos
los
de
las
normas
técnicas
de
regulación
y
los
de
las
normas
técnicas
de
ejecución
adoptadas
con
arreglo
a
dichos
actos
, o
los
aplique
de
modo
tal
que
incurra
en
infracción
manifiesta
de
dichos
actos
, y
cuando
sea
necesario
remediar
urgentemente
la
situación
para
restablecer
el
correcto
funcionamiento
y
la
integridad
de
los
mercados
financieros
o
la
estabilidad
del
conjunto
o
de
una
parte
del
sistema
financiero
de
la
Unión
.
Die
Währungsreserven
sind
abgeschmolzen
,
da
die
Zentralbank
eingeschritten
ist
,
um
die
Wechselkursbindung
zu
erhalten
. [EU]
El
nivel
de
reservas
de
divisas
ha
disminuido
al
intervenir
el
banco
central
para
mantener
la
vinculación
de
la
moneda
nacional
al
euro
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeschritten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners