DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for chalcogramma
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Der Fang von Pazifischem Pollack (Theragra chalcogramma) ist in den Gebieten der Hohen See des Beringmeers verboten. [EU] Queda prohibida la pesca de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma) en las aguas de altura del Mar de Bering.

Der Fang von Pollack (Theragra chalcogramma) in den Hochseegebieten des Beringmeers ist verboten. [EU] Queda prohibida la pesca de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma) en las aguas de altura del Mar de Bering.

die Hauptzutat der Surimigrundlage Fisch der Art "Pazifischer Pollack" (theragra Chalcogramma) ist. [EU] se han usado abadejos (Theragra Chalcogramma) como ingrediente primario de la base de surimi.

die verwendete Menge Fisch der Art "Pazifischer Pollack" (theragra Chalcogramma), angegeben als prozentualer Anteil des gesamten für die Herstellung des Surimi verwendeten Fisches [EU] la cantidad de abadejo (Theragra Chalcogramma) utilizada, como porcentaje del pescado utilizado para producir el surimi

Filets vom Pazifischen Pollack (Theragra chalcogramma), gefroren [EU] Filetes congelados de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)

Fischfleisch vom Pazifischen Pollack (Theragra chalcogramma), gefroren [EU] Carne congelada de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)

Gefrorene Fischfilets vom Pazifischen Pollack [EU] Filetes congelados de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)

Gefrorene Fischfilets vom Pazifischen Pollack [EU] Filetes congelados de abadejo de Alsaka (Theragra chalcogramma)

Gemäß Anhang II(a) des Protokolls muss dem Ursprungsnachweis für Surimizubereitungen (KN-Code 16042005) ein Nachweis beiliegen, dass die Surimizubereitung mindestens einen Fischanteil von 40 GHT aufweist und die Hauptzutat der Surimigrundlage Fisch der Art "Pazifischer Pollack" (theragra Chalcogramma) ist. [EU] De acuerdo con el anexo II(a) del Protocolo, la prueba de origen relativa a las preparaciones de surimi (código NC 16042005) debe ir acompañada de pruebas documentales que demuestren que la preparación de surimi está compuesta al menos de un 40 % de pescado en peso y que se han usado abadejos (Theragra Chalcogramma) como ingrediente primario de la base de surimi.

Nur in Lachsersatz auf der Grundlage von Theragra chalcogramma und Pollachius virens [EU] Solo en sucedáneos de salmón a base de Theragra chalcogramma y Pollachius virens

Pazifischer Pollack (Theragra chalcogramma), gefroren, zur Verarbeitung bestimmt [2] [EU] Abadejos de Alaska (Theragra chalcogramma), congelados, destinados a la transformación [1] [2]

Pazifischer Pollack (Theragra chalcogramma), gefroren, zur Verarbeitung bestimmt [3] [EU] Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma), congelado, filetes congelados y demás carnes congeladas que se destinen a una transformación [2] [3]

Pazifischer Pollack (Theragra chalcogramma) und Pollack (Pollachius pollachius) [EU] Abadejos (Theragra chalcogramma y Pollachius pollachius)

Pazifischer Pollack (Theragra chalcogramma) und Pollack (Pollachius pollachius), zubereitet oder haltbar gemacht [EU] Preparaciones y conservas de abadejo (Theragra chalcogramma y Pollachius pollachius)

Pazifischer Pollak (Theragra chalcogramma) [EU] Abadejos (Theragra chalcogramma)

vom Pazifischen Pollack (Theragra chalcogramma) [EU] Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)

vom Pazifischen Pollack (Theragra chalcogramma) [EU] De abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)

von Fischen der Familien Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae und Muraenolepididae, andere als Pazifischer Pollack (Theragra chalcogramma) [EU] Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)

Wird ein Ursprungsnachweis für Surimizubereitungen des KN-Codes 16042005 ausgestellt, muss ein Nachweis beiliegen, dass die Surimizubereitung mindestens einen Fischanteil von 40 GHT aufweist und die Hauptzutat der Surimigrundlage Fisch der Art "Pazifischer Pollack" (theragra Chalcogramma) ist. [EU] Si se emite una prueba de origen para las preparaciones de surimi del código NC 16042005, dicha prueba de origen irá acompañada de pruebas documentales que demuestren que la preparación de surimi está compuesta al menos de un 40 % de pescado en peso y que se han usado abadejos (Theragra Chalcogramma) como ingrediente primario de la base de surimi.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners