DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sex
Search for:
Mini search box
 

6 results for SEX
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Eigentümer des Tieres/für das Tier verantwortliche Begleitperson/Owner/responsible person accompanying the animalVorname/First name:Familienname/Surname:Anschrift/Address:Postleitzahl/Postcode:Stadt/City:Land/Country:Telefon-Nr./Telephone:II. Beschreibung des Tieres/Description of the animalArt/Species:Rasse/Breed:Geschlecht/Sex:Geburtsdatum/Date of birth:Haarkleid (Farbe und Typ)/Coat (colour and type):III. [EU] CERTIFICADO VETERINARIO para los desplazamientos de perros, gatos y hurones que entran en la Comunidad Europea - Desplazamientos sin ánimo comercial [Reglamento (CE) no 998/2003] VETERINARY CERTIFICATE for domestic dogs, cats and ferrets entering the European Community for non-commercial movements (Regulation (EC) No 998/2003)País expedidor del animal/Country of dispatch of the animal:Número de serie del certificado/Serial number of the certificate:I.

Für "In einem privaten Haushalt lebende Personen, aber ohne Angabe der Kategorie" (Kategorien HST.M.1.3. oder HST.H.1.3.), "Primär Obdachlose" (HST.M.2.2. oder HST.H.2.2.) und "Nicht in einem privaten Haushalt lebende Personen, aber ohne Angabe der Kategorie" (HST.M.2.3. oder HST.H.2.3.) ist keine Hauptrandverteilung notwendig (empfohlen: GEO.L. x SEX. x AGE.L. x HST.M. bzw. GEO.L. x SEX. x AGE.L. x HST.H.). [EU] En el caso de «personas que viven en un hogar privado sin categoría declarada» (categorías HST.M.1.3 o HST.H.1.3), «personas sin hogar propiamente dichas» (HST.M.2.2 o HST.H.2.2) y «personas que no viven en un hogar privado y sin categoría declarada» (HST.M.2.3 o HST.H.2.3), no se exige ninguna distribución marginal principal (se recomienda: respectivamente, GEO.L. x SEX. x AGE.L. x HST.M., GEO.L. x SEX. x AGE.L. x HST.H.).

innovative Strategien zur Propagierung von Safer Sex bei Jugendlichen und Hochrisikogruppen, Förderung des Zugangs zu gezielten Diensten sowie Intensivierung der Aufklärung über sexuell übertragbare Infektionen und Prävention. [EU] estrategias innovadoras para promover un sexo seguro entre los adolescentes y las poblaciones de alto riesgo que incluya el acceso a servicios determinados y una mayor información sobre las enfermedades de transmisión sexual y su prevención.

Mit dem Test zur Erfassung geschlechtsgebundener rezessiver Letalmutationen (sex-linked recessive lethal test = SLRL-Test) an Drosophila melanogaster lassen sich Mutationen - sowohl Punktmutationen als auch kleine Deletionen - in der Keimbahn des Insekts feststellen. [EU] La prueba de letalidad recesiva ligada al sexo (SLRL) practicada con Drosophila melanogaster descubre la aparición de mutaciones (lo mismo mutaciones puntuales que pequeñas deleciones) en la línea germinal del insecto.

Numéro du transpondeur - Number of electronic identifier - Nummer des elektronischen KennzeichensRace - Breed - RasseSexe - Sex - GeschlechtRobe - Colour - FarbeSignalement: Description: Beschreibung:Circonscription - District - Gebiet:Tête: Head: Kopf:Le - On - den:Ant. [EU] Numéro du transpondeur - Number of electronic identifier - Número de identificador electrónicoRace - Breed - RazaSexe - Sex - SexoRobe - Colour - ColorSignalement: Description: Descripción:Circonscription - District - Distrito:Tête: Head: Cabeza:Le - On - El:Ant.

Tollwutimpfung/Vaccination against rabiesHersteller und Bezeichnung des Impfstoffes/Manufacturer and name of vaccine:Chargen-Nr./Batch number:Impfdatum/Vaccination date:Gültigkeitsdauer/Valid until:V. [EU] Descripción del animal/Description of the animalEspecie/Species:Raza/Breed:Sexo/Sex:Fecha de nacimiento/Date of birth:Pelaje (color y tipo)/Coat (colour and type):III.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners