A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rhyton
Rhône-Alpes
Rhönrad
Ria
Riad
ribbeln
Ribisel
Riboflavin
Ribonukleinsäure
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for
Riad
Word division: Ri·ad
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
a)
Erster
Sekretär
,
Taliban-Botschaft
,
Riad
(
Saudi-Arabien
); b)
Handelsattaché
,
Taliban-Botschaft
,
Abu
Dhabi
(
Vereinigte
Arabische
Emirate
). [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
a)
secretario
primero
de
la
Embajada
talibán
en
Riyadh
,
Arabia
Saudí
; b)
agregado
comercial
de
la
Embajada
talibán
en
Abu
Dhabi
,
Emiratos
Árabes
Unidos
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
a)
Geschäftsträger
der
Taliban
in
Riad
(
Saudi-Arabien
); b)
Erster
Sekretär
,
Taliban-Botschaft
,
Islamabad
(
Pakistan
). [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
a)
Encargado
de
negocios
talibán
en
Riad
,
Arabia
Saudí
; b)
Primer
Secretario
de
la
Embajada
talibán
en
Islamabad
,
Pakistán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
a)
Geschäftsträger
der
Taliban
in
Riad
(
Saudi-Arabien
); b)
Erster
Sekretär
,
Taliban-Botschaft
,
Islamabad
(
Pakistan
). [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
a)
Encargado
de
negocios
talibán
en
Riad
,
Arabia
Saudí
, b)
Primer
Secretario
,
Embajada
talibán
en
Islamabad
,
Pakistán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Geschäftsträger
der
Taliban
in
Riad
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Encargado
de
negocios
talibán
en
Riad
bajo
el
régimen
talibán
.
Hergestellt
und
verkauft
von
Arabian
Industrial
Fibres
Company
(
Ibn
Rushd
),
Yanbu
Al-Sinaiyah
,
oder
hergestellt
von
Arabian
Industrial
Fibres
Company
(
Ibn
Rushd
),
Yanbu
Al-Sinaiyah
,
und
verkauft
von
Saudi
Basic
Industries
Corporation
(
Sabic
),
Riad
,
an
den
ersten
als
Einführer
auftretenden
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Producto
producido
y
vendido
por
Arabian
Industrial
Fibres
Company
-Ibn
Rushd-
(Yanbu
Al-Sinaiyah
), o
producido
por
Arabian
Industrial
Fibres
Company
-Ibn
Rushd-
(Yanbu
Al-Sinaiyah
) y
vendido
por
Saudi
Basic
Industries
Corporation
-Sabic-
(Riad),
al
primer
cliente
de
la
Comunidad
que
actúe
como
importador
NO
.4338,
Saida
–
;
Riad
Elsoleh
BLVD
. [EU]
NO
.4338,
Saida
–
;
Riad
Elsoleh
BLVD
.
NZBen
,
die
manuelle
Eingabeverfahren
verwenden
,
müssen
ein
angemessenes
Kontrollsystem
haben
,
mit
dem
Bedienungsfehler
minimiert
werden
und
die
Richtigkeit
und
Konsistenz
der
über
das
RIAD
-Datenaustauschsystem
gemeldeten
FMKG-Aktualisierungen
gewährleistet
wird
. [EU]
Los
BCN
que
utilicen
procedimientos
manuales
dispondrán
de
controles
adecuados
para
minimizar
los
errores
de
manejo
y
garantizar
la
exactitud
y
coherencia
de
las
actualizaciones
de
las
sociedades
instrumentales
enviadas
por
el
Sistema
de
Intercambio
de
Datos
RIAD
.
Pass
Nr
.:
484824
(
Ägyptischer
Pass
ausgestellt
am
18
.1.1984
von
der
ägyptischen
Botschaft
in
Riad
). [EU]
Pasaporte
no:
484824
(pasaporte
egipcio
expedido
el
18
.1.1984
en
la
embajada
egipcia
de
Riad
).
Pass
Nr
.:
484824
(
Ägyptischer
Pass
,
ausgestellt
am
18
.1.1984
von
der
ägyptischen
Botschaft
in
Riad
). [EU]
Pasaporte
no:
484824
(pasaporte
egipcio
expedido
el
18
.1.1984
por
la
Embajada
egipcia
en
Riad
).
PO
box
10845
,
Riyadh
11442
,
Königreich
Saudi-Arabien
[EU]
PO
box
10845
,
Riad
11442
,
Reino
de
Arabia
Saudí
Reisepassnummer:
484824
(
ägyptischer
Reisepass
,
ausgestellt
am
18
.1.1984
in
der
ägyptischen
Botschaft
in
Riad
). [EU]
Pasaporte
no:
484824
(pasaporte
egipcio
emitido
el
18
.1.1984
en
la
Embajada
de
Egipto
en
Riad
).
Siehe
"
RIAD
Exchange
Specifications
document"
für
die
genaue
Konfiguration
für
die
Meldung
dieser
Variablen
[EU]
Comprobar
en
el
documento
sobre
las
Especificaciones
de
Intercambio
del
Sistema
RIAD
la
configuración
precisa
a
los
efectos
de
comunicar
esta
variable
.
, s)
PO
box
10845
,
Riyadh
11442
,
Königreich
Saudi-Arabien
[EU]
; (s)
PO
box
10845
,
Riad
11442
,
Reino
de
Arabia
Saudí
Weitere
Angaben:
a)
Bis
25
.
September
1998
stellvertretender
Leiter
der
Taliban-Botschaft
in
Riad
,
Saudi-Arabien
; b)
soll
sich
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
. [EU]
Información
adicional:
a)
Embajador
adjunto
de
la
embajada
talibán
en
Riad
,
Arabia
Saudí
,
hasta
el
25
de
septiembre
de
1988
, b)
se
cree
que
está
en
la
zona
fronteriza
entre
Afganistán
y
Pakistán
.
Wenn
die
NZBen
verlangen
,
dass
die
EZB
einen
gegenseitigen
Abgleich
von
Daten
zwischen
den
MFI-
und
den
Geschäftspartnern
für
geldpolitische
Operationen
(
GFGO
)-Datensätzen
ausführt
,
wird
die
über
das
Datenaustauschsystem
RIAD
übermittelte
Datei
mit
einer
"cross-check"-Markierung
gekennzeichnet
. [EU]
Cuando
los
BCN
soliciten
que
el
BCE
realice
una
comprobación
cruzada
de
los
datos
entre
los
conjuntos
de
datos
de
las
IFM
y
las
contrapartidas
elegibles
para
las
operaciones
de
política
monetaria
(CEOPM),
colocarán
un
marcador
de
comprobación
cruzada
en
el
fichero
que
se
transmita
en
el
Sistema
de
Intercambio
de
Datos
RIAD
.
Werden
manuelle
Eingabeverfahren
verwendet
,
müssen
die
NZBen
ein
angemessenes
Kontrollsystem
eingeführt
haben
,
mit
dem
Bedienungsfehler
minimiert
werden
und
die
Richtigkeit
und
Konsistenz
der
über
das
RIAD
-Datenaustauschsystem
gemeldeten
Investmentfonds-Aktualisierungen
gewährleistet
wird
. [EU]
Para
el
caso
de
que
se
utilicen
procedimientos
manuales
,
los
BCN
dispondrán
de
controles
adecuados
para
minimizar
los
errores
de
manejo
y
garantizar
la
exactitud
y
coherencia
de
las
actualizaciones
de
los
fondos
de
inversión
enviadas
por
el
Sistema
de
Intercambio
de
Datos
RIAD
.
Werden
manuelle
Eingabeverfahren
verwendet
,
müssen
die
NZBen
ein
angemessenes
Kontrollsystem
eingeführt
haben
,
mit
dem
Bedienungsfehler
minimiert
werden
und
die
Richtigkeit
und
Konsistenz
der
über
das
RIAD
-Datenaustauschsystem
gemeldeten
MFI-Aktualisierungen
gewährleistet
wird
. [EU]
Para
el
caso
de
que
se
utilicen
procedimientos
manuales
,
los
BCN
dispondrán
de
controles
adecuados
para
minimizar
los
errores
de
manejo
y
garantizar
la
exactitud
y
coherencia
de
las
actualizaciones
de
las
IFM
enviadas
por
el
Sistema
de
Intercambio
de
Datos
RIAD
.
Zur
Abschwächung
dieser
Ungenauigkeit
versendet
das
Datenaustauschsystem
RIAD
als
Teil
der
Bestätigungen
,
die
den
NZBen
übermittelt
werden
,
eine
Liste
aller
inkonsistenten
Hauptsitzdaten
. [EU]
Para
mitigar
esta
inexactitud
,
el
Sistema
de
Intercambio
de
Datos
RIAD
envía
una
lista
de
la
información
incoherente
de
la
sede
social
en
los
acuses
de
recibo
enviados
a
los
BCN
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Riad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners