A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Hilfsersuchen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ausarbeitung
von
Hilfsersuchen
für
künftige
Maßnahmen
in
spezifischeren
Bereichen
während
des
Workshops
,
und
gegebenenfalls
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
mit
zwischenstaatlichen
und
subregionalen
Organisationen
bei
der
Erbringung
der
entsprechenden
Hilfeleistungen
,
und
[EU]
Desarrollo
de
solicitudes
de
ayuda
para
futuras
actuaciones
consecutivas
en
más
ámbitos
específicos
del
taller
, y
en
su
caso
,
mejora
de
la
cooperación
con
organizaciones
intergubernamentales
y
subregionales
en
la
prestación
de
esa
asistencia
, y
Derartige
Hilfsersuchen
sind
an
den
1540-Ausschuss
-
zur
Weiterleitung
an
die
Staaten
-
oder
direkt
an
die
Staaten
,
internationalen
und
regionalen
Organisationen
sowie
Nichtregierungsorganisationen
zu
richten
. [EU]
Estas
solicitudes
podrán
presentarse
al
Comité
1540
-para
su
difusión
a
los
Estados-
o
directamente
a
los
Estados
y
las
organizaciones
internacionales
,
regionales
y
no
gubernamentales
.
Die
an
den
Projekten
teilnehmenden
Beamten
der
Zielstaaten
sollen
in
die
Lage
versetzt
werden
,
unter
verschiedenen
Gesichtspunkten
(
Regierung
und
Industrie
)
Defizite
und
Bedarf
genau
zu
ermitteln
,
so
dass
gezielt
Hilfsersuchen
formuliert
werden
können
. [EU]
Poner
a
los
funcionarios
de
los
Estados
seleccionados
que
participen
en
los
proyectos
en
condiciones
de
determinar
con
claridad
las
insuficiencias
y
las
necesidades
teniendo
en
cuenta
distintas
perspectivas
(administración
pública
e
industria
),
de
modo
que
puedan
formularse
peticiones
de
asistencia
eficaces
.
Die
Workshop-Teilnehmer
werden
aufgefordert
,
spezifische
Hilfsersuchen
zu
stellen
. [EU]
Se
alentará
a
los
participantes
en
los
talleres
a
que
presenten
solicitudes
específicas
de
asistencia
.
Durch
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sollten
diese
Beamten
außerdem
in
die
Lage
versetzt
werden
,
unter
verschiedenen
Gesichtspunkten
(
Regierung
und
Industrie
)
Lücken
und
Bedarf
genau
zu
ermitteln
,
so
dass
gezielte
Hilfsersuchen
für
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen
,
Ausrüstung
und
Unterstützung
in
anderen
Tätigkeitsbereichen
formuliert
werden
können
. [EU]
Las
actividades
propuestas
deberían
permitir
también
a
los
referidos
funcionarios
determinar
con
claridad
las
insuficiencias
y
necesidades
teniendo
en
cuenta
distintas
perspectivas
(administración
pública
e
industria
)
de
modo
que
puedan
formularse
solicitudes
efectivas
de
ayuda
para
la
formación
,
el
material
y
otros
ámbitos
de
actividad
.
Gleichzeitig
sollten
die
Staaten
noch
stärker
in
die
Lage
versetzt
werden
,
gezielte
Hilfsersuchen
zu
formulieren
. [EU]
Del
mismo
modo
,
debería
reforzarse
la
capacidad
de
los
Estados
miembros
de
formular
solicitudes
de
asistencia
efectivas
.
Steigerung
der
Fähigkeit
eines
bestimmten
afrikanischen
Staates
zur
Ermittlung
seines
Hilfsbedarfs
sowie
zur
Abfassung
von
Hilfsersuchen
in
Bezug
auf
die
Verhütung
des
illegalen
Handels
mit
SALW
und
von
deren
übermäßiger
Anhäufung
; [EU]
Mejorará
la
capacidad
de
un
Estado
africano
para
determinar
la
asistencia
que
necesita
y
formular
solicitudes
de
asistencia
para
prevenir
el
tráfico
ilícito
y
la
acumulación
excesiva
de
APAL
.
Unterstützung
afrikanischer
Staaten
bei
der
Ermittlung
ihres
Hilfsbedarfs
in
Bereichen
,
die
mit
der
Verhütung
des
illegalen
Handels
mit
SALW
und
von
deren
übermäßiger
Anhäufung
in
Zusammenhang
stehen
,
sowie
Unterstützung
bei
der
Abfassung
entsprechender
Hilfsersuchen
; [EU]
Ayudar
a
los
Estados
africanos
a
que
determinen
sus
necesidades
de
asistencia
y a
que
formulen
solicitudes
en
ámbitos
relacionados
con
la
prevención
del
tráfico
ilícito
y
la
acumulación
excesiva
de
APAL
.
Unterstützung
eines
bestimmten
afrikanischen
Landes
bei
der
Ermittlung
und
Übermittlung
seines
Unterstützungsbedarfs
im
Hinblick
auf
die
SALW-Kontrolle
sowie
bei
der
Übermittlung
entsprechender
offizieller
Hilfsersuchen
[EU]
La
prestación
de
asistencia
a
un
país
africano
para
que
defina
sus
necesidades
de
asistencia
en
materia
de
control
de
APAL
y
transmita
oficialmente
las
correspondientes
solicitudes
Zur
Ermittlung
der
Staaten
,
die
Hilfsersuchen
auf
den
Gebieten
der
Risikobewertung
,
der
Grenz-
und
Umladekontrollen
,
der
Warenerkennung
und
der
Nachweistechniken
stellen
können
,
wurden
die
Länder-Matrizen
über
die
Durchführung
der
Resolution
1540
des
VN-Sicherheitsrats
herangezogen
. [EU]
El
estudio
de
las
matrices
de
cada
país
en
la
aplicación
de
la
RCSNU
1540
se
utilizó
para
determinar
qué
Estados
podrían
necesitar
asistencia
en
los
ámbitos
de
la
evaluación
de
riesgos
,
los
controles
fronterizos
y
de
transbordos
,
la
identificación
de
mercancías
y
las
técnicas
de
detección
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hilfsersuchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners