DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Hilfsersuchen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Ausarbeitung von Hilfsersuchen für künftige Maßnahmen in spezifischeren Bereichen während des Workshops, und gegebenenfalls Verbesserung der Zusammenarbeit mit zwischenstaatlichen und subregionalen Organisationen bei der Erbringung der entsprechenden Hilfeleistungen, und [EU] Desarrollo de solicitudes de ayuda para futuras actuaciones consecutivas en más ámbitos específicos del taller, y en su caso, mejora de la cooperación con organizaciones intergubernamentales y subregionales en la prestación de esa asistencia, y

Derartige Hilfsersuchen sind an den 1540-Ausschuss - zur Weiterleitung an die Staaten - oder direkt an die Staaten, internationalen und regionalen Organisationen sowie Nichtregierungsorganisationen zu richten. [EU] Estas solicitudes podrán presentarse al Comité 1540 -para su difusión a los Estados- o directamente a los Estados y las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales.

Die an den Projekten teilnehmenden Beamten der Zielstaaten sollen in die Lage versetzt werden, unter verschiedenen Gesichtspunkten (Regierung und Industrie) Defizite und Bedarf genau zu ermitteln, so dass gezielt Hilfsersuchen formuliert werden können. [EU] Poner a los funcionarios de los Estados seleccionados que participen en los proyectos en condiciones de determinar con claridad las insuficiencias y las necesidades teniendo en cuenta distintas perspectivas (administración pública e industria), de modo que puedan formularse peticiones de asistencia eficaces.

Die Workshop-Teilnehmer werden aufgefordert, spezifische Hilfsersuchen zu stellen. [EU] Se alentará a los participantes en los talleres a que presenten solicitudes específicas de asistencia.

Durch die vorgeschlagenen Maßnahmen sollten diese Beamten außerdem in die Lage versetzt werden, unter verschiedenen Gesichtspunkten (Regierung und Industrie) Lücken und Bedarf genau zu ermitteln, so dass gezielte Hilfsersuchen für Aus- und Fortbildungsmaßnahmen, Ausrüstung und Unterstützung in anderen Tätigkeitsbereichen formuliert werden können. [EU] Las actividades propuestas deberían permitir también a los referidos funcionarios determinar con claridad las insuficiencias y necesidades teniendo en cuenta distintas perspectivas (administración pública e industria) de modo que puedan formularse solicitudes efectivas de ayuda para la formación, el material y otros ámbitos de actividad.

Gleichzeitig sollten die Staaten noch stärker in die Lage versetzt werden, gezielte Hilfsersuchen zu formulieren. [EU] Del mismo modo, debería reforzarse la capacidad de los Estados miembros de formular solicitudes de asistencia efectivas.

Steigerung der Fähigkeit eines bestimmten afrikanischen Staates zur Ermittlung seines Hilfsbedarfs sowie zur Abfassung von Hilfsersuchen in Bezug auf die Verhütung des illegalen Handels mit SALW und von deren übermäßiger Anhäufung; [EU] Mejorará la capacidad de un Estado africano para determinar la asistencia que necesita y formular solicitudes de asistencia para prevenir el tráfico ilícito y la acumulación excesiva de APAL.

Unterstützung afrikanischer Staaten bei der Ermittlung ihres Hilfsbedarfs in Bereichen, die mit der Verhütung des illegalen Handels mit SALW und von deren übermäßiger Anhäufung in Zusammenhang stehen, sowie Unterstützung bei der Abfassung entsprechender Hilfsersuchen; [EU] Ayudar a los Estados africanos a que determinen sus necesidades de asistencia y a que formulen solicitudes en ámbitos relacionados con la prevención del tráfico ilícito y la acumulación excesiva de APAL.

Unterstützung eines bestimmten afrikanischen Landes bei der Ermittlung und Übermittlung seines Unterstützungsbedarfs im Hinblick auf die SALW-Kontrolle sowie bei der Übermittlung entsprechender offizieller Hilfsersuchen [EU] La prestación de asistencia a un país africano para que defina sus necesidades de asistencia en materia de control de APAL y transmita oficialmente las correspondientes solicitudes

Zur Ermittlung der Staaten, die Hilfsersuchen auf den Gebieten der Risikobewertung, der Grenz- und Umladekontrollen, der Warenerkennung und der Nachweistechniken stellen können, wurden die Länder-Matrizen über die Durchführung der Resolution 1540 des VN-Sicherheitsrats herangezogen. [EU] El estudio de las matrices de cada país en la aplicación de la RCSNU 1540 se utilizó para determinar qué Estados podrían necesitar asistencia en los ámbitos de la evaluación de riesgos, los controles fronterizos y de transbordos, la identificación de mercancías y las técnicas de detección.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners