DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Gewehre
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

a. Geschütze, Haubitzen, Kanonen, Mörser, Panzerabwehrwaffen, Einrichtungen zum Abfeuern von Geschossen und Raketen, militärische Flammenwerfer, Gewehre, rückstoßfreie Waffen, Waffen mit glattem Lauf und Tarnvorrichtungen (signature reduction devices) hierfür; [EU] a. Armas de fuego (incluidas las piezas de artillería), obuses, cañones, morteros, armas contracarro, lanzaproyectiles, lanzallamas, rifles, rifles sin retroceso, armas de ánima lisa y dispositivos para la reducción de la firma para ellos.

a. Gewehre, Karabiner, Revolver, Pistolen, Maschinenpistolen und Maschinengewehre; [EU] a. Fusiles, carabinas, revólveres, pistolas, pistolas ametralladoras y ametralladoras:

alle Feuerwaffen (Pistolen, Revolver, Gewehre, Schrotflinten usw.) [EU] todo tipo de armas de fuego (pistolas, revólveres, rifles, escopetas, etc.)

Feuerwaffen aller Art, wie Pistolen, Revolver, Gewehre, Flinten [EU] Todo tipo de armas de fuego, tales como pistolas, revólveres, rifles o escopetas

für Gewehre der Position 9303 [EU] De escopetas y rifles de caza de la partida 9303

Geschütze, Haubitzen, Kanonen, Mörser, Panzerabwehrwaffen, Einrichtungen zum Abfeuern von Geschossen und Raketen, militärische Flammenwerfer, Gewehre, rückstoßfreie Waffen, Waffen mit glattem Lauf und Tarnvorrichtungen (signature reduction devices) hierfür; [EU] A. Armas de fuego (incluidas las piezas de artillería), obuses, cañones, morteros, armas contracarro, lanzaproyectiles, lanzallamas, rifles, rifles sin retroceso, armas de ánima lisa y dispositivos para la reducción de la firma para ellos.

Geschütze, Haubitzen, Kanonen, Mörser, Panzerabwehrwaffen, Einrichtungen zum Abfeuern von Geschossen und Raketen, militärische Flammenwerfer, Gewehre, rückstoßfreie Waffen, Waffen mit glattem Lauf und Tarnvorrichtungen (signature reduction devices) hierfür; [EU] Armas de fuego (incluidas las piezas de artillería), obuses, cañones, morteros, armas contracarro, lanzaproyectiles, lanzallamas, fusiles, cañones sin retroceso, armas con cañón de ánima lisa y dispositivos para la reducción de la firma para ellos.

Gewehre, Feuerwaffen und sonstige Geräte, die zum Abschießen von Projektilen bestimmt sind und die in der Lage sind oder zu sein scheinen, durch Abschießen eines Projektils schwere Verletzungen hervorzurufen, einschließlich: [EU] Armas de fuego y otros dispositivos que descarguen proyectiles dispositivos que puedan utilizarse, o parezca que pueden utilizarse, para causar heridas graves mediante la descarga de un proyectil, entre los que se incluyen:

Gewehre, Feuerwaffen und sonstige Geräte, die zum Abschießen von Projektilen bestimmt sind und die in der Lage sind oder zu sein scheinen, durch Abschießen eines Projektils schwere Verletzungen hervorzurufen [EU] Armas de fuego y otros dispositivos que descarguen proyectiles: dispositivos que puedan utilizarse, o parezca que pueden utilizarse, para causar heridas graves mediante la descarga de un proyectil

Gewehre, Feuerwaffen und Waffen [EU] Armas de fuego y armas en general

Gewehre, Karabiner, Revolver, Pistolen, Maschinenpistolen und Maschinengewehre; [EU] A. Fusiles, carabinas, revólveres, pistolas, pistolas ametralladoras y ametralladoras:

Gewehre, Karabiner, Revolver, Pistolen, Maschinenpistolen und Maschinengewehre; [EU] Fusiles, carabinas, revólveres, pistolas, pistolas ametralladoras y ametralladoras:

Luftdruck- und CO2-Waffen, wie Luft-, Feder- und Pelletpistolen und -gewehre oder sog. "Ball Bearing Guns" [EU] Armas de aire comprimido y CO2, tales como pistolas, escopetas de perdigones, rifles y pistolas de balines

Luftpistolen, Gewehre und Schrotpistolen [EU] Pistolas y rifles de aire comprimido y escopetas de perdigones

mit Druckgas betriebene Gewehre und Pistolen mit Ausnahme von Wassergewehren und -pistolen sowie Bogen zum Bogenschießen, die über 120 cm lang sind [EU] Armas y pistolas de gas comprimido, salvo las armas y pistolas de agua, y arcos de tiro de más de 120 cm de largo.

Musketen, Gewehre und Karabiner, die vor 1938 hergestellt wurden [EU] Mosquetes, fusiles y carabinas manufacturados con anterioridad a 1938

Musketen, Gewehre und Karabiner, die vor 1938 hergestellt wurden [EU] Mosquetes, rifles y carabinas manufacturados con anterioridad a 1938

Patronen für Gewehre mit glattem Lauf [EU] Cartuchos para escopetas y rifles con cañón de ánima lisa

Patronen für Gewehre mit glattem Lauf, Teile davon; Geschosse für Luftgewehre und -pistolen [EU] Cartuchos para escopetas y con cañón de ánima lisa y sus partes; balines para armas de aire comprimido

Patronen für Gewehre, Revolver und Pistolen (auch für Kriegswaffen), Teile dafür [EU] Cartuchos para escopetas o rifles con cañón de ánima lisa

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners