A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fremdinduktion
Fremdinvestition
Fremdion
Fremdkapital
Fremdkapitalanteil
Fremdkapitalgeber
Fremdkapitalgeberin
Fremdkeim
Fremdkommutation
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
Fremdkapitalanteil
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Es
muss
Maßnahmen
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
inländischen
Banken
für
den
Bedarfsfall
über
eine
angemessene
Eigenkapitalausstattung
verfügen
,
damit
sie
für
die
gesamte
Dauer
des
finanziellen
Beistands
der
EU
die
aufsichtsrechtlich
vorgeschriebene
Mindestanforderung
von
10
,5 %
des
Kernkapitals
(
"Tier
1"
)
erfüllen
und
gleichzeitig
ihren
Fremdkapitalanteil
bis
Ende
2013
in
Richtung
der
für
das
Kredit/Einlagen-Verhältnis
gesetzten
Zielvorgabe
von
122
,5 %
absenken
." [EU]
Tomará
medidas
para
asegurar
que
los
bancos
nacionales
estén
adecuadamente
capitalizados
a
través
de
participaciones
en
acciones
,
si
fuera
necesario
,
con
objeto
de
garantizar
que
cumplan
el
requisito
mínimo
del
10
,5 %
de
capital
básico
de
clase
1
durante
todo
el
período
del
programa
de
ayuda
financiera
de
la
UE
,
procediendo
al
mismo
tiempo
a
un
desapalancamiento
hacia
el
objetivo
de
un
ratio
de
préstamos
sobre
depósitos
del
122
,5 %
antes
de
que
finalice
2013
;».
Um
das
Vertrauen
in
den
Finanzsektor
wiederherzustellen
,
wird
Portugal
das
Bankensystem
angemessen
rekapitalisieren
,
dessen
Fremdkapitalanteil
in
geordneter
Weise
abbauen
und
den
Fall
der
Banco
Português
de
Negócios
zum
Abschluss
bringen
. [EU]
Con
vistas
a
restablecer
la
confianza
en
el
sector
financiero
,
Portugal
recapitalizará
de
manera
adecuada
su
sector
bancario
y
procederá
de
forma
ordenada
a
su
desapalancamiento
y
pondrá
fin
al
asunto
relativo
al
Banco
Português
de
Negócios
.
Um
das
Vertrauen
in
den
Finanzsektor
wiederherzustellen
,
wird
Portugal
das
Bankensystem
angemessen
rekapitalisieren
und
dafür
sorgen
,
dass
dessen
Fremdkapitalanteil
in
geordneter
Weise
abgebaut
wird
. [EU]
Para
restablecer
la
confianza
en
el
sector
financiero
,
Portugal
recapitalizará
de
forma
adecuada
su
sector
bancario
y
garantizará
un
proceso
ordenado
de
desapalancamiento
.
Wie
im
Memorandum
of
Understanding
dargelegt
muss
Irland
das
Bankensystem
angemessen
rekapitalisieren
,
rasch
seinen
Fremdkapitalanteil
verringeren
und
eine
grundlegende
Umstrukturierung
durchführen
,
um
das
Vertrauen
in
den
Finanzsektor
wieder
herzustellen
. [EU]
A
fin
de
restablecer
la
confianza
en
el
sector
financiero
,
Irlanda
procederá
a
una
adecuada
recapitalización
,
un
rápido
desapalancamiento
y
una
minuciosa
reestructuración
del
sistema
bancario
con
arreglo
a
lo
estipulado
en
el
memorándum
de
acuerdo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fremdkapitalanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners