A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Arbeitspakete
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Alle
Arbeitspakete
im
Zusammenhang
mit
der
Errichtungsphase
des
Programms
Galileo
sollten
in
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Europäischen
Union
für
die
Auftragsvergabe
so
weit
wie
möglich
dem
Wettbewerb
offenstehen
. [EU]
Todos
los
paquetes
de
trabajo
en
el
marco
de
las
actividades
de
la
fase
de
despliegue
de
Galileo
deben
estar
abiertos
a
la
mayor
competencia
posible
,
de
conformidad
con
los
principios
de
contratación
pública
de
la
Unión
Europea
.
Aufteilung
der
Auftragsvergabe
für
die
Infrastruktur
in
sechs
Haupt
arbeitspakete
(
systemtechnische
Unterstützung
,
Fertigstellung
der
Missionsinfrastruktur
am
Boden
,
Fertigstellung
der
Infrastruktur
für
die
Bodenkontrolle
,
Satelliten
,
Starteinrichtungen
und
Betrieb
)
sowie
in
mehrere
weitere
Arbeitspakete
durch
eine
umfassende
Aufgliederung
der
Gesamtauftragsvergabe
;
dies
schließt
die
Möglichkeit
mehrerer
paralleler
Auftragsvergabestränge
für
einzelne
Arbeitspakete
,
einschließlich
Satelliten
,
nicht
aus
[EU]
Separación
de
la
contratación
de
la
infraestructura
en
una
serie
de
seis
paquetes
principales
de
obras
(apoyo
de
ingeniería
de
sistemas
,
infraestructura
de
misión
terrestre
,
infraestructura
de
control
terrestre
,
satélites
,
sistemas
de
lanzamiento
y
operaciones
),
así
como
cierto
número
de
paquetes
de
obras
adicionales
,
un
desglose
global
exhaustivo
de
los
contratos
,
sin
que
ello
excluya
la
perspectiva
de
múltiples
vías
de
contratación
simultánea
para
un
mismo
paquete
de
obras
,
también
en
el
caso
de
los
satélites
Diese
Empfehlungen
dienen
einer
effizienteren
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Arbeiten
,
etwa
durch
einzelne
Veränderungen
der
Methodik
oder
durch
Weglassen
überflüssiger
Arbeitspakete
. [EU]
Estas
recomendaciones
tienen
por
objeto
una
ejecución
más
eficiente
del
trabajo
propuesto
,
por
ejemplo
,
mediante
la
modificación
de
detalles
de
la
metodología
o
la
eliminación
de
grupos
de
tareas
("work
packages"
)
superfluos
.
Es
wird
eine
genaue
Aufteilung
der
Mittelzuweisungen
auf
die
einzelnen
Arbeitspakete
und
die
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
vorgenommen
. [EU]
Se
realizará
un
desglose
detallado
de
la
asignación
de
recursos
entre
las
diferentes
tareas
y
miembros
de
la
Empresa
Común
Clean
Sky
.
Um
eine
zufrieden
stellende
Auftragsvergabe
sicherzustellen
,
sollten
die
Arbeitspakete
neuen
Marktteilnehmern
und
KMU
auf
breiter
Basis
offenstehen
,
wobei
technologische
Exzellenz
und
Kostenwirksamkeit
sichergestellt
werden
sollten
. [EU]
Para
garantizar
la
satisfactoria
contratación
pública
,
los
paquetes
de
trabajo
deben
estar
abiertos
en
mayor
medida
a
los
nuevos
licitantes
y a
las
PYME
,
asegurando
al
mismo
tiempo
la
excelencia
tecnológica
y
la
rentabilidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitspakete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners