A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for 3911
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bei
Einfuhren
quecksilberhaltiger
Messinstrumente
,
die
über
50
Jahre
alt
sind
,
handelt
es
sich
entweder
um
Antiquitäten
oder
um
Kulturgüter
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3911
/92
des
Rates
vom
9.
Dezember
1992
über
die
Ausfuhr
von
Kulturgütern
. [EU]
Las
importaciones
de
dispositivos
de
medición
que
contienen
mercurio
y
que
tienen
más
de
50
años
de
antigüedad
se
refieren
a
antigüedades
o a
bienes
culturales
tal
y
como
se
definen
en
el
Reglamento
(CEE)
no
3911
/92
del
Consejo
,
de
9
de
diciembre
de
1992
,
relativo
a
la
exportación
de
bienes
culturales
[3].
Bei
Erzeugnissen
,
die
aus
Vormaterialien
der
Positionen
3901
bis
3906
einerseits
und
aus
Vormaterialien
der
Positionen
3907
bis
3911
andererseits
zusammengesetzt
sind
,
gilt
diese
Beschränkung
nur
für
jene
Gruppe
von
Vormaterialien
,
die
in
der
hergestellten
Ware
gewichtsmäßig
überwiegt
. [EU]
Para
los
productos
compuestos
por
materias
clasificadas
por
una
parte
en
las
partidas
3901
a
3906
y,
por
otra
,
en
las
partidas
3907
a
3911
,
esta
restricción
solo
se
aplicará
al
grupo
de
materias
que
predominan
en
peso
en
el
producto
.
Bei
Erzeugnissen
,
die
aus
Vormaterialien
der
Positionen
3901
bis
3906
einerseits
und
aus
Vormaterialien
der
Positionen
3907
bis
3911
andererseits
zusammengesetzt
sind
,
gilt
diese
Beschränkung
nur
für
jene
Gruppe
von
Vormaterialien
,
die
in
der
hergestellten
Ware
gewichtsmäßig
überwiegt
. [EU]
Para
los
productos
compuestos
por
materias
clasificadas
por
una
parte
en
las
partidas
3901
a
3906
y,
por
otra
,
en
las
partidas
3907
a
3911
,
esta
restricción
sólo
se
aplicará
al
grupo
de
materias
que
predominan
en
peso
en
el
producto
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
656/2004
der
Kommission
vom
7.
April
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
752/93
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3911
/92
des
Rates
über
die
Ausfuhr
von
Kulturgütern
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
656/2004
de
la
Comisión
,
de
7
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CEE)
no
752/93
relativo
a
las
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
3911
/92
del
Consejo
relativo
a
la
exportación
de
bienes
culturales
Bezeichnung
der
Rad-
oder
Felgengröße
(
nach
ISO
3911
:1998
) [EU]
La
denominación
del
tamaño
de
la
rueda
o
la
llanta
(según
la
norma
ISO
3911
:1998
)
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3911
/92
des
Rates
vom
9.
Dezember
1992
über
die
Ausfuhr
von
Kulturgütern
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[2]. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
3911
/92
del
Consejo
,
de
9
de
diciembre
de
1992
,
relativo
a
la
exportación
de
bienes
culturales
[1],
ha
sido
modificado
en
diversas
ocasiones
[2] y
de
forma
sustancial
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3911
/92
,
geändert
durch
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Verordnungen
,
wird
aufgehoben
. [EU]
Queda
derogado
el
Reglamento
(CEE)
no
3911
/92
,
tal
y
como
ha
sido
modificado
por
los
Reglamentos
que
figuran
en
el
anexo
II
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
752/93
der
Kommission
vom
30
.
März
1993
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3911
/92
des
Rates
über
die
Ausfuhr
von
Kulturgütern
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
752/93
de
la
Comisión
,
de
30
de
marzo
de
1993
,
relativo
a
las
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
3911
/92
del
Consejo
relativo
a
la
exportación
de
bienes
culturales
[2],
ha
sido
modificado
en
diversas
ocasiones
[3] y
de
forma
sustancial
.
niedrig
polymerisierte
Harze
vom
Cumaron-Inden-Typ
(
Position
3911
) [EU]
las
resinas
ligeramente
polimerizadas
del
tipo
de
las
resinas
de
cumarona-indeno
(partida
3911
)
Zu
den
Positionen
3901
bis
3911
gehören
nur
durch
chemische
Synthese
hergestellte
Erzeugnisse
der
folgenden
Kategorien:
[EU]
En
las
partidas
3901
a
3911
solo
se
clasifican
los
productos
de
las
siguientes
categorías
obtenidos
por
síntesis
química:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3911":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners