DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
te
Search for:
Mini search box
 

438 results for Te
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Chro­mo­pro­te­id {n} [biol.] [chem.] la cromoproteína {f} [biol.] [chem.]

Coloradokröte {f} [zool.] (Bufo alvarius) el sapo de Colorado {m} [zool.]

das geschweißte Rohr el tubo soldado

das kannst du halten wie ein Dachdecker lo puedes hacer como te la gana

das kommt mir nicht in die te ¡ni hablar!

das kommt mir nicht in die te [ugs.] ¡narices! [col.]

das kommt nicht in die te [ugs.] de eso nada, monada [col.]

Das kommt nicht in die te! [ugs.] de eso ni hablar

das Paradoxon von Zenon von Schilles und der Schildkröte {n} [phil.] (Mathermatik) la paradoja de Zenón de Aquiles y la tortuga {f} [fil.] [math.]

Das verhüte Gott! ¡No lo quiera Dios!

der Gesäte Tintling {m} [myc.] (Coprinus disseminatus) el coprino diseminado {m} [myc.]

der Golf von Valencia {m} [geogr.] (auch Küste der Orangenblüte) la Costa del Azahar {f} [geogr.]

der größte gemeinsame Teiler {m} [math.] (ggT) el máximo común divisor {m} [math.] (MCD)

der Größte Saftling {m} [myc.] (Hygrocybe punicea) el higróforo rojo {m} [myc.]

der Peildiopter mit Kompass {m} [techn.] (Messgeräte) el goniómetro con brújula de marcación {m} [técn.] (instrumentos de medición)

der Peildiopter mit Kompass {m} [techn.] (Messgeräte) el goniómetro óptico {m} [técn.] (instrumentos de medición)

der späte Abend {m} la noche {f}

der Späte Kastanienwickler {m} [zool.] (Cydia splendana) (Insektenkunde)) el gusano de las castañas {m} [zool.] (entomología)

der Späte Kastanienwickler {m} [zool.] (Cydia splendana) (Insektenkunde)) el gusano rosado de las nueces {m} [zool.] (entomología)

der Späte Kastanienwickler {m} [zool.] (Cydia splendana) (Insektenkunde)) la polilla del castaño {f} [zool.] (entomología)

der Stempel in der Safranblüte {m} [bot.] [biol.] la hebra {f} [bot.] [biol.]

Der Teufel soll dich holen! ¡Mal rayo te parta!

Der Teufel soll dich holen! ¡Que te parta un rayo!

der ungesüßte Matetee {m} el mate amargo {m}

der ungesüßte Matetee {m} el mate cimarrón {m}

der x-te Versuch el enésimo intento

Diamantschildkröte {f} [zool.] (Malaclemys terrapin) la tortuga de torso diamantino {f} [zool.]

Diamantschildkröte {f} [zool.] (Malaclemys terrapin) la tortuga espalda de diamante {f} [zool.]

die Ackerbaugeräte {n.pl} [agr.] los enseres de labor {m.pl} [agr.]

die Ackergeräte {n.pl} [agr.] los aperos de labranza {m.pl} [agr.]

die amerikanische Sumpfschildkröte {f} el morrocoyo {m}

die Echte Karettschildkröte {f} [zool.] (Eretmochelys imbricata) la tortuga carey {f} [zool.]

die Echte Königskerze {f} [bot.] (Verbascum thapsus, auch Echte Königskerze, Unholdskerze, Wollkrautsblume, Wollblume, Wollblüte, Wetterkerze, Kunkel, Donnerkerze, Blitzkerze) el verbasco {m} [bot.]

die Echte Königskerze {f} [bot.] (Verbascum thapsus, auch Kleinblüige Königskerze, Unholdskerze, Wollkrautsblume, Wollblume, Wollblüte, Wetterkerze, Kunkel, Donnerkerze, Blitzke) el verbasco {m} [bot.]

die erste te {f} la primera calidad {f}

die Europäische Sumpfschildkröte {f} [zool.] (Emys orbicularis) el galápago europeo {m} [zool.]

die Fanggeräte {n.pl} [naut.] (Fischerei) las artes de pesca {f.pl} [naut.] (pesca)

die flüchtige te auf den Wangen {f} la chapa {f}

die Gemeine Geburtshelferkröte {f} [zool.] (Alytes obstetricans) el sapo partero común {m} [zool.]

die geringe Wiedergabegüte {f} la baja fidelidad {f}

die Geräte {n.pl} la utilería {f}

die Geräte {n.pl} los enseres {m.pl}

die Geräte {n.pl} los pertrechos {m.pl}

die geschweißte Muffe {f} [techn.] el manguito soldado {m} [técn.]

die Gezähnelte Gelenkschlidkröte {f} [zool.] (Kinixys erosa) la tortuga articulada erosionada {f} [zool.]

die Gezähnelte Klappbrustschildkröte {f} [zool.] (Pelusius sinuatus) la tortuga de fango serrada {f} [zool.]

die Glattrückige Schlangenhalsschildkröte {f} [zool.] (Chelodina longicollis) la tortuga cuello de serpiente australiana {f} [zool.]

die Griechische Landschildkröte {f} [zool.] (Testudo hermanni) la tortuga de Hermann {f} [zool.]

die Griechische Landschildkröte {f} [zool.] (Testudo hermanni) la tortuga mediterránea {f} [zool.]

die grüne Meeresschildkröte {f} [zool.] (Chelonia mydas, auch Suppenschildkröte) la tortuga de mar {f} [zool.]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners