DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 similar results for SB-C3
Tip: Simple wildcard search: word*

 Spanish  German

el desbalance {m} Abgleichfehler {m}

desbarbar {v} [técn.] abgraten {v} [techn.]

la desbarbadora {f} [técn.] Abgratmaschine {f} [techn.]

la máquina para desbarbar {f} [técn.] Abgratmaschine {f} [techn.]

la matriz desbarbadora {f} [técn.] Abgratmatrize {f} [techn.]

la muela desbarbadora {f} [técn.] Abgratscheibe {f} [techn.]

la herramienta desbarbadora {f} [técn.] (herramienta) Abgratwerkzeug {n} [techn.] (Werkzeug)

el desbobinador {m} [técn.] Abroller {m} [techn.]

la velocidad de desbobinar {f} [técn.] Abrollgeschwindigkeit {f} [techn.]

los soportes del desbobinador {m.pl} [técn.] Abrollständer {m} [techn.]

el dispositivo desbobinador {m} [técn.] Abrollvorrichtung {f} [techn.]

el desbobinador {m} [técn.] Abspuler {m} [techn.]

el desbobinador {m} [técn.] (instalaciones) Abwicklung {f} [techn.] (Anlage) [listen]

la placa de asbesto {f} Asbestplatte {f}

el béisbol {m} [sport.] Baseball {m} [sport] (auch das Baseball)

el béisbol {m} [sport.] Baseball {n} [sport] (auch der Baseball)

el blesbok {m} [zool.] Blessbock {m} [zool.] (Damaliscus dorcas philippsi)

el bosbok {m} [zool.] Buschbock {m} [zool.] (Tragelaphus scriptus)

la Confesión Augustana {f} [relig.] (también Confesiones de Augsburgo) das Augsburger Bekenntnis {n} [relig.] (Confessio Augustana, CA)

las Confesiones de Augsburgo {f.pl} [relig.] (también Confesión Augustana) das Augsburger Bekenntnis {n} [relig.] (Confessio Augustana, CA)

desbocar {v} das Mundstück abbrechen (an einem Gefäß)

la anfisbena {f} [zool.] Doppelschleiche {f} [zool.] (Amphisbaena spp, auch Wurmschleiche)

la desbrozadora {f} [técn.] (también desmalezadora, bordeadora, motoguadaña) Freischneider {m} [techn.] (auch Motorsense)

la desmalezadora {f} [técn.] (también desbrozadora, bordeadora o motoguadaña) Freischneider {m} [techn.] (auch Motorsense)

la superficie de resbalamiento {f} [técn.] Gleitfläche {f} [techn.]

desbaratar los planes de alguien jemandem einen Strich durch die Rechnung machen

la junta de cobre-asbesto {f} [técn.] Kupferasbestdichtung {f} [techn.]

la motoguadaña {f} [técn.] (también desbrozadora, desmalezadora, bordeadora) Motorsense {f} [techn.] (auch Freischneider)

la bordeadora {f} [técn.] (también desmalezadora, desbrozadora) Rasentrimmer {m} [techn.] (Freischneider mit Mähfaden aus Kunststoff)

el atisbadero {m} Schauloch {n}

resbalar {v} [técn.] Schlupf haben {v} [techn.]

la capacidad de resbalamiento [técn.] Schlupfleistung {f} [techn.]

el resbalón {m} [técn.] Schlupf {m} [techn.]

la blanca esbelta {f} [zool.] (Mariposas) Senf-Weißling {m} [zool.] (Leptidea sinapis)

atisbarse {v} sich abzeichnen {v}

desbocarse sich aufbäumen

aventurarse en un terreno resbaladizo sich auf dünnes Eis begeben

aventurarse en un terreno resbaladizo sich aufs Eis wagen

desbocarse {v} (p.e. la manga de una prenda de vestir) sich ausweiten {v} (z. B. ein Ärmel)

trasbocar {v} [med.] [Am.L.] (vomitar) sich übergeben {v} [med.]

desbocarse {v} [Ni.] (precipitarse) sich überstürzen {v}

desbaratarse {v} sich zerschlagen {v} (zunichtewerden, undurchführbar werden)

desbandarse {v} sich zerstreuen {v}

el álbum para esbozos {m} [art.] (pintura) Skizzenbuch {n} [art.] (Malerei)

los soportes del desbobinador {m.pl} [técn.] Spulerständer {m} [techn.]

Estrasburgo Straßburg {n} (Frankreich)

el barco transbordador {m} [naut.] Trajektfähre {f} [naut.] (Eisenbahnfähre)

la memoria USB {f} [comp.] USB-Massenspeicherstick {m} [comp.]

el llavero USB {m} [comp.] USB-Stick {m} [comp.]

el lápiz USB {m} [comp.] USB-Stick {m} [comp.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners