A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for Fahrgestelle
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Außer
bei
Sattelzugmaschinen
gilt
für
Übereinstimmungsbescheinigungen
für
Fahrgestelle
mit
Führerhaus
der
Klasse
N
das
Muster
C. [EU]
A
excepción
de
los
tractores
para
semirremolques
,
los
certificados
de
conformidad
que
cubran
vehículos
de
bastidor-cabina
pertenecientes
a
la
categoría
N
serán
del
modelo
C.
CPA
29
.10.44:
Fahrgestelle
für
Kraftfahrzeuge
,
mit
Motor
[EU]
CPA
29
.10.44:
Bastidor
con
motor
para
vehículos
de
motor
Einrichtungen
der
Kategorie
S3
für
die
Fahrzeugklassen
M1
und
N1
vorgeschrieben
,
ausgenommen
Fahrgestelle
mit
Fahrerhaus
und
Fahrzeuge
der
Klasse
N1
mit
offener
Ladefläche
;
bei
anderen
Fahrzeugklassen
zulässig
. [EU]
Dispositivos
de
la
categoría
S3
obligatorios
en
las
categorías
M1
y
N1
de
vehículos
, a
excepción
de
las
cabinas
con
bastidor
y
los
vehículos
de
la
categoría
de
N1
con
un
espacio
de
carga
abierto
;
optativos
en
las
demás
categorías
de
vehículos
.
Einrichtungen
der
Kategorie
S3
oder
S4
für
die
Fahrzeugklassen
M1
und
N1
vorgeschrieben
,
ausgenommen
Fahrgestelle
mit
Fahrerhaus
und
Fahrzeuge
der
Klasse
N1
mit
offener
Ladefläche
;
bei
anderen
Fahrzeugklassen
zulässig
. [EU]
Dispositivos
de
la
categoría
S3
o
S4
obligatorios
en
las
categorías
M1
y
N1
de
vehículos
,
con
excepción
de
las
cabinas
con
bastidor
y
los
vehículos
de
la
categoría
N1
con
un
espacio
de
carga
abierto
;
opcionales
en
las
demás
categorías
de
vehículos
.
Fahrgestelle
für
Behindertenfahrzeuge
[EU]
Chasis
de
vehículos
para
inválidos
Fahrgestelle
für
Kraftfahrzeuge
der
Positionen
8701
bis
8705
,
mit
Motor
[EU]
Chasis
de
vehículos
automóviles
de
las
partidas
8701
a
8705
,
equipados
con
su
motor
Fahrgestelle
für
Kraftfahrzeuge
,
mit
Motor
[EU]
Bastidor
con
motor
para
vehículos
de
motor
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
der
Position
8701
;
Fahrgestelle
für
Kraftwagen
der
Position
8702
,
8703
oder
8704
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel-
oder
Halbdieselmotor
),
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
2500
cm3
oder
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
und
einem
Hubraum
von
mehr
als
2800
cm3
[EU]
Chasis
de
tractores
de
la
partida
8701
;
chasis
de
vehículos
automóviles
de
las
partidas
8702
,
8703
y
8704
,
con
motor
de
émbolo
(pistón)
de
encendido
por
compresión
(diésel o
semidiésel
),
de
cilindrada
superior
a
2500
cm3
, o
con
motor
de
émbolo
(pistón)
de
encendido
por
chispa
,
de
cilindrada
superior
a
2800
cm3
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
,
Omnibusse
,
Personenkraftwagen
,
Lastkraftwagen
,
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
[EU]
Chasis
de
vehículos
automóviles
de
las
partidas
8701
a
8705
,
con
motor
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
,
Omnibusse
,
Personenkraftwagen
,
Lastkraftwagen
,
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
[EU]
Chasis
de
vehículos
automóviles
de
las
partidas
87
.01 a
87
.05
del
SA
,
con
motor
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
,
Omnibusse
,
Personenkraftwagen
,
Lastkraftwagen
und
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
der
Pos
.
8701
bis
8705
,
mit
Motor
(
ausg
.
mit
Motor
und
Fahrerhaus
) [EU]
Chasis
de
tractores
,
vehículos
automóviles
para
transporte
de
≥
;
10
personas
,
automóviles
de
turismo
y
vehículos
automóviles
para
transporte
de
mercancías
o
para
usos
especiales
de
las
partidas
8701
a
8705
,
equipados
con
su
motor
(exc.
los
dotados
de
motor
y
cabina
)
Fahrgestelle
mit
Führerhaus
[EU]
Chasis
con
cabina
Fahrgestelle
mit
Karosserieaufbau
[EU]
Chasis
con
carrocería
Fahrgestelle
und
Teile
dafür
,
für
Luftfahrzeuge
[EU]
Trenes
de
aterrizaje
y
sus
partes
Fahrgestelle
und
Teile
dafür
,
für
zivile
Luftfahrzeuge
[EU]
Trenes
de
aterrizaje
y
sus
partes
para
dirigibles
,
planeadores
,
alas
planeadoras
y
demás
aeronaves
no
concebidas
para
la
propulsión
con
motor
,
helicópteros
,
aviones
,
vehículos
espaciales
y
sus
vehículos
de
lanzamiento
,
destinados
a
usos
civiles
Fahrgestelle
und
Teile
davon
[EU]
Trenes
de
aterrizaje
y
sus
partes
Fahrgestelle
und
Teile
davon
,
für
Luftfahrzeuge
, a.n.g. [EU]
Trenes
de
aterrizaje
, y
sus
partes
,
para
aeronaves
, n.c.o.p.
für
die
Fahrzeugklassen
M1
und
N1
vorgeschrieben
,
ausgenommen
Fahrgestelle
mit
Fahrerhaus
und
Fahrzeuge
der
Klasse
N1
mit
offener
Ladefläche
;
bei
anderen
Fahrzeugklassen
zulässig
. [EU]
obligatorios
en
las
categorías
M1
y
N1
de
vehículos
, a
excepción
de
las
cabinas
con
bastidor
y
los
vehículos
de
la
categoría
N1
con
un
espacio
de
carga
abierto
;
optativos
en
las
demás
categorías
de
vehículos
.
Lastkraftwagen
;
Sattel-Straßenzugmaschinen
;
Fahrgestelle
für
Kraftfahrzeuge
[EU]
Vehículos
automóviles
para
transporte
de
mercancías
Muster
C
der
Übereinstimmungsbescheinigung
(
unvollständige
Fahrzeuge
)
gilt
für
Fahrzeuge
,
die
noch
eine
weitere
Genehmigungsstufe
durchlaufen
müssen
(z. B.
LKW-
Fahrgestelle
). [EU]
El
modelo
C
del
certificado
de
conformidad
(vehículos
incompletos
)
cubrirá
los
vehículos
que
necesiten
una
fase
adicional
para
su
homologación
(por
ejemplo
,
los
bastidores
de
los
camiones
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrgestelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners