DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1432 similar results for burg-
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Burg {f} [listen] el alcázar

Burg {f} [listen] el burgo {m}

Burg {f} [listen] el castillo

Burg {f} [listen] la alcazaba {f} (el alcázar)

abarbeiten (verausgaben) [listen] trabajar como un burro

abbüßen {v} (Sünden oder Schuld) purgar {v}

Abblasedruck {m} [techn.] la presión de purga {f} [técn.]

Abblasen {n} la purga {f}

abblasen {v} (Dampf) purgar {v} (vapor)

Abblaseventil {n} [techn.] la válvula de purga {f} [técn.]

Abdichtungsstreifen {m} [constr.] el burlete {m} [constr.]

abführen {v} [med.] (ein abführendes Mittel verabreichen) purgar {v} [med.]

Abführmittel {n} [med.] la purga {f} [med.]

abfließen lassen {v} [techn.] purgar {v} [técn.]

Abflusshahn {m} [techn.] el grifo de purga {m} [técn.]

ablassen {v} [techn.] (leeren, abfließen lassen) [listen] purgar {v} [técn.]

Ablassöffnung {f} [techn.] (Flüssigkeit) la abertura de purga {f} [técn.]

Ablasshahn {m} [techn.] el grifo de purga [técn.]

Ablassschraube {f} [techn.] el tornillo de purga {m} [técn.]

Ablassventil {n} [techn.] la válvula de purga {f} [técn.]

Ablassventil {n} [techn.] la válvula de purga [técn.]

Ablassvorrichtung {f} [techn.] el purgador {m} [técn.]

ablaufdruckentlastet {adj./adv} [techn.] con purga exterior {adj./adv}

abpumpen {v} (Wasser aus einem Schiff, Bergwerk usw.) achicar {v}

Absacken {n} (z. B. ein Berghang oder Damm) el hundimiento {m}

Abseilen {n} (Bergsteigen) el descenso en rapel {m} (montañismo, también rappel)

Abseilen {n} (Bergsteigen) el rappel {m} (montañismo, también rápel, rapel)

Affenfaust {f} (Bergsteigen) [naut.], auch Schmeißleinenknoten) el puño de mono {m} (montañismo) [naut.])

Afterspinne {f} [zool.] (Opiliones) el murgaño {m} [zool.]

Aktienindex {m} [econ.] el índice bursátil {m} [econ.]

am Bergfuß liegend somontano {adj}

am Fuß des Berges a la falda del monte

am Fuß des Berges al pie de la montaña

Amtsschimmel {m} el burocratismo {m}

Amtsschimmel {m} la burocracia {f}

Amtsschimmel {m} la lentitud burocrática {f}

Amtsschimmel {m} [ugs.] la burocracia excesiva {f}

Amtsstil {m} la burocracia {f} (Gobierno)

Anarchosyndikalismus {m} [phil.] [pol.] [hist.] (Spanischer Bürgerkrieg) el sindicalismo anárquico {m} [fil.] [pol.] [hist.] (Guerra Civil Española)

Anarchosyndikalistin {f} [phil.] [pol.] [hist.] (Spanischer Bürgerkrieg) la sindicalista anárquica {f} [fil.] [pol.] [hist.] (Guerra Civil Española)

Anarchosyndikalist {m} [phil.] [pol.] [hist.] (Spanischer Bürgerkrieg) el sindicalista anárquico {m} [fil.] [pol.] [hist.] (Guerra Civil Española)

Anordnungsverfahren {n} [jur.] el procedimiento de urgencia {m} [jur.]

Anschwellung {f} [med.] (Anschwellung durch eine Flüssigkeit) la turgencia {f} [med.]

Anseilgurt {m} [sport] (Bergsteigen, auch Klettergurt, Auffanggurt) el arnés {m} [sport.] (montanismo)

arbeiten wie ein Esel trabajar como un burro

auf Borg a crédito

auf Borg {adj} [ugs.] (ausborgen) prestado {adj}

aufgehen {v} [fig.] surgir {v} [fig.]

Aufkommen {n} el surgimiento {m}

aufkommen {v} (Gefühl) [listen] surgir {v}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners