DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for íslo
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

"...pořadové č;íslo..." [EU] «poř;adové č;íslo»;

"...sériové č;íslo..." [EU] «sériové č;íslo»,

Slowakisch Licencia platná v ... (vydávajúci č;lenský š;tát) / Mäso urč;ené na spracovanie ... [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa preč;iarknite) v ... (presné urč;enie a č;íslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č;. [EU] En eslovaco Licencia platná v ... (vydávajúci č;lenský š;tát) / Mäso urč;ené na spracovanie ... [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa preč;iarknite) v ... (presné urč;enie a č;íslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č;.

Slowakisch Náhradná licencia (certifikát alebo výpis) za stratenú licenciu (certifikát alebo výpis) ; č;íslo pôvodnej licencie (certifikátu) ... [EU] En eslovaco Náhradná licencia (certifikát alebo výpis) za stratenú licenciu (certifikát alebo výpis) ; č;íslo pôvodnej licencie (certifikátu) ...

Slowakisch Oslobodený od dovozného cla [SAA, č;l 27(2)], poradové č;íslo 09.4327 [EU] In eslovaco Oslobodený od dovozného cla [SAA, č;l 27(2)], poradové číslo 09.4327

Slowakisch pridelenie kvóty č;íslo 09.4182 - na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007 [EU] En eslovaco pridelenie kvóty č;íslo 09.4182 - na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007

Tschechisch Licence platná v ... (vydávající č;lenský stát) / Maso urč;ené ke zpracování ... [výrobky A] [výrobky B] (nehodící se š;krtněte) v (;esné urč;ení a č;íslo schválení zpracovatelského zař;ízení, v ;mž se zpracování uskuteč;nit) / nař;ízení (ES) č;. [EU] En checo Licence platná v ... (vydávající č;lenský stát) / Maso urč;ené ke zpracování ... [výrobky A] [výrobky B] (nehodící se š;krtněte) v (přesné urč;ení a č;íslo schválení zpracovatelského zař;ízení, v ;mž se zpracování uskuteč;nit) / nař;ízení (ES) č;.

Tschechisch Náhradní licence (osvě;dčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvě;dčení nebo výpis) č;íslo ;vodní licence ... [EU] En checo Náhradní licence (osvědčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvědčení nebo výpis) č;íslo ;vodní licence ...

Tschechisch Náhradní licence (osvě;dčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvě;dčení nebo výpis) - č;íslo ;vodní licence (osvě;dčení) ... [EU] En checo Náhradní licence (osvědčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvědčení nebo výpis) - č;íslo ;vodní licence (osvědčení) ...

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (č;íslo povolenia ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ... [15] Cuando la declaración en factura sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador.

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (č;íslo povolenia ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ... [1] Cuando la declaración en factura la realiza un exportador autorizado, en este espacio se debe introducir el número de autorización.

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia ... Wird die Erklärung auf der Rechnung von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia ... [1] Si la declaración en factura es efectuada por un exportador autorizado, su número de autorización deberá constar en este espacio.

Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (č;íslo oprávně;ní ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (číslo oprávně;ní ... [1] Cuando la declaración en factura sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador.

Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (č;íslo oprávně;ní ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. Wird die Erklärung auf der Rechnung nicht durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so können die Wörter in Klammern weggelassen oder der Raum kann leer gelassen werden. [EU] El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... [1]] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [2].Versión checa

Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (č;íslo povolení ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ... [15] Cuando la declaración en factura sea hecha por un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador.

Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (č;íslo povolení ... Wird die Erklärung auf der Rechnung von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ... [1] Si la declaración en factura es efectuada por un exportador autorizado, su número de autorización deberá constar en este espacio.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners