A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for modificables
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
'Änderungsfähig'
im
Sinne
von
Unternummer
6A001a2b1
und
6A001a2b2
bedeutet
,
dass
Vorkehrungen
bestehen
,
die
eine
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
ermöglichen
,
um
den
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Hydrofongruppen
oder
die
Begrenzung
der
Betriebstauchtiefe
zu
ändern
. [EU]
El
término
'
modificables
'
del
subartículo
6A001
.a.2.b.1. y 2.
significa
que
incluyen
dispositivos
que
permiten
la
modificación
del
cableado
o
de
las
interconexiones
para
modificar
el
espaciado
de
los
grupos
de
hidrófonos
o
los
límites
de
profundidad
de
funcionamiento
.
'Änderungsfähig'
im
Sinne
von
Unternummer
6A001a2b1
und
6A001a2b2
bedeutet
,
dass
Vorkehrungen
bestehen
,
die
eine
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
ermöglichen
,
um
den
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Hydrofongruppen
oder
die
Begrenzung
der
Betriebstauchtiefe
zu
ändern
. [EU]
El
término
'
modificables
'
de
los
subartículos
6A001
.a.2.b.1. y 2.
significa
que
incluyen
dispositivos
que
permiten
la
modificación
del
cableado
o
de
las
interconexiones
para
modificar
el
espaciado
de
los
grupos
de
hidrófonos
o
los
límites
de
profundidad
de
funcionamiento
.
Der
Bewegungsablauf
und
die
Wahl
der
Bahnen
oder
Winkel
können
mechanisch
,
elektronisch
oder
elektrisch
nicht
geändert
werden
[EU]
La
secuencia
de
los
movimientos
y
la
selección
de
las
trayectorias
o
los
ángulos
no
serán
variables
ni
modificables
por
medios
mecánicos
,
electrónicos
o
eléctricos
konstruiert
oder
'änderungsfähig'
für
Betrieb
in
Tiefen
größer
als
35
m [EU]
Diseñadas
o
'
modificables
'
para
funcionar
a
profundidades
superiores
a
35
m
mit
einem
Abstand
oder
'änderungsfähig'
für
einen
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Hydrofongruppen
kleiner
als
12
,5 m [EU]
Espaciado
entre
los
grupos
de
hidrófonos
inferior
a
12
,5 m o
'
modificables
'
para
tener
un
espaciado
entre
los
grupos
de
hidrófonos
inferior
a
12
,5 m
"Momentan-Bandbreite"
(3 5 7) (
instantaneous
bandwidth
):
die
Bandbreite
,
bei
der
die
Ausgangsleistung
innerhalb
einer
Toleranz
von
3
dB
konstant
bleibt
,
ohne
dass
andere
Funktionsparameter
angepasst
werden
müssen
.
"Monolithische
Substrate"
(6) (
substrate
blanks
):
monolithische
Verbindungen
mit
Abmessungen
,
die
geeignet
sind
zur
Herstellung
optischer
Bauteile
wie
Spiegel
oder
Linsen
.
"Monolithisch
integrierte
Schaltung"
(3) (
monolithic
integrated
circuit
):
eine
Kombination
aus
passiven
oder
aktiven
'Schaltungselementen'
oder
aus
beiden
,
die
[EU]
Almacenar
datos
o
instrucciones
en
dispositivos
de
almacenamiento
fijos
o
alterables
(por
escritura
); c.
Procesar
datos
con
ayuda
de
una
secuencia
de
instrucciones
almacenadas
modificables
; y
"Schmelzspinnen"
(1) (
melt
spinning
):
ein
Verfahren
,
bei
dem
der
Strom
einer
Metallschmelze
zur
'schnellen
Erstarrung'
auf
einen
rotierenden
Abschreckblock
aufprallt
,
wobei
flockige
,
streifen-
oder
stäbchenförmige
Erzeugnisse
entstehen
.
Anmerkung:'Schnelle
Erstarrung'
(
solidify
rapidly
)
ist
die
Erstarrung
geschmolzenen
Materials
bei
Abkühlungsraten
größer
als
1000
K/s
. [EU]
La
secuencia
de
los
movimientos
y
la
selección
de
las
trayectorias
o
los
ángulos
no
serán
variables
ni
modificables
por
medios
mecánicos
,
electrónicos
o
eléctricos
.
Zu
den
Studienparametern
,
die
für
eine
Abänderung
in
Frage
kommen
,
gehören
die
Abstände
der
Konzentrationen
,
die
Prüfmethode
(
Platteninkorporation
oder
flüssige
Vorinkubation
)
und
der
Stoffwechselaktivierungsstatus
. [EU]
Entre
los
parámetros
modificables
se
encuentra
la
separación
entre
concentraciones
,
el
método
de
tratamiento
(incorporación
sobre
placa
o
prcincubación
líquida
) y
las
condiciones
de
activación
metabólica
.
Zu
den
Studienparametern
,
die
für
eine
Abänderung
in
Frage
kommen
,
gehören
die
Abstände
der
Konzentrationen
und
der
Stoffwechselaktivierungsstatus
. [EU]
Entre
los
parámetros
modificables
se
encuentran
la
separación
entre
concentraciones
y
las
condiciones
de
activación
metabólica
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "modificables":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners